Онлайн книга «Рассвет тьмы»
|
Народ приветствовал Аэрона и Триндона, многие узнавали их издалека. Люди смеялись и махали руками, горячо приветствуя моего брата и рыцаря. Я с удивлением ехала по улицам. Все эти годы меня прятали в замке, местные понятия не имели, как выглядит их принцесса. Но они смекнули, что я тоже высокопоставленная особа, раз путешествую с Триндоном и Аэроном, а потому улыбались и мне. Я с удовольствием отвечала им тем же, пускай они и не догадывались, кто я. Пока мы ехали, я осматривала город. Здешние жители окрасили ткани в яркие цвета и развесили на фонарных столбах и заборах. С балконов свисали праздничные плакаты. Толпа скопилась на сероватом песчаном побережье великого солёного моря, многие стояли в воде. — Что они делают? — спросила я, кивком указывая на людей, отплывших от берега на самодельных плотах. — Рыбачат, — пояснил Бритон. — Смотри, вон те только что бросили сеть. Остальные в нашем отряде обескураженно молчали. Бритон развернулся ко мне, недоумевая. — Что-то не так? — Вся рыба уже давно вымерла, — пробормотала я. — А вода… В неё нельзя было заходить. Кожу разъедало. Но прямо на наших глазах мужчины на одном из плотов вытащили сеть, в которой барахтались мелкие существа с блестящей чешуёй. Мужчины смеялись и высоко поднимали свою добычу, демонстрируя восторженным зрителям на берегу. Я ахнула, не веря своим глазам, и выдала очевидное: — Это рыбы… По крайней мере, эти существа были очень похожи на тех, что я видела на картинках в книгах. Мы несколько засмотрелись на людей у моря, поражённыетем, что для Бритона наверняка было обыденностью. Но принц Реновы не возражал, словно ему просто нравилось быть рядом со мной. Я с любопытством оглянулась на Серафину. Мне было интересно, какая у неё реакция на это. Фея с улыбкой смотрела на людей, и её глаза радостно сияли. Она понимала. — Надеюсь, хоть в какой-нибудь таверне найдутся свободные места, — сказал Аэрон, разворачивая коня прочь от празднующей толпы. — Такое чувство, будто пол-Дрейгана собралось в Порт-Кельере, чтобы засвидетельствовать свершившееся чудо. Рыцарь был прав. В городе бродило столько народу, что стало очень сложно проехать на лошадях. Торговцы продавали дорогие медовые тортики. Я подозревала, что такой большой выручки у них не было очень давно. Люди на радостях легко опустошали свои карманы. Один из торговцев предложил попробовать сидр, который, по его словам, он привёз из северного Релгана — единственного города в Дрейгане, внутри стен которого растёт чуть ли не целый лес. Дети собрались вокруг этого торговца и, вероятно, впервые в жизни пробуют этот сладкий напиток. Я сама пила сидр только раз в году, накануне Мирны, первого месяца осени — раньше это был праздник урожая, теперь же это символ начала длинных, опасных ночей. Но, возможно, скоро всё изменится. Я украдкой взглянула на Бритона, и в сердце разлилось тепло. Снова и снова я прокручивала в голове наш поцелуй. Снова и снова я представляла наш следующий. *** Аэрон не зря беспокоился о наличии мест — город был битком набит. Я занервничала, когда мы безуспешно вышли уже со второго постоялого двора. По словам Аэрона, осталось ещё только одно заведение. А вдруг там тоже не будет комнат? Разобьём лагерь на улице? Я как-то не горела желанием снова ночевать под открытым небом. |