Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Глава 53 Следующие несколько дней пролетели в странной смеси суеты и тишины. Суета бушевала за стенами моих покоев — слухи, подготовка к суду, ликующие возгласы горожан, узнавших о разгроме заговора. А внутри царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня в камине, ровным дыханием Дарриона и тихими шагами Ингрид. Я почти не отходила от его постели. Маги дворцовой курии, склонившись над страшным ожогом на его плече, бормотали заклинания, сшивая разорванную плоть и мышечную ткань. Но я знала, что их магия лечит тело, а душа требует другого лекарства. Таким лекарством стал мой суп. Я сама, отогнав всех поваров, стояла у плиты на императорской кухне. Я не стала готовить ничего изысканного. Я сварила простой, наваристый куриный бульон, в который добавила имбирь, чеснок и те самые целебные травы, которые когда-то продавала старушка-травница в моём «Гнезде». Бульон томился часами, пока не стал золотистым и прозрачным, вобрав в себя всю силу и тепло. Подавала я его в простой глиняной миске. В первый раз Даррион, бледный и ослабевший, лишь скептически поднял бровь. — И это то волшебное зелье, что должно поставить меня на ноги? — Волшебство, — парировала я, поднося ему ложку, — не всегда кроется в блистающих сферах и древних свитках. Иногда оно прячется в дымящейся миске. Доверься мне. Он доверился. И с каждым днём, с каждой тарелкой того самого супа, цвет возвращался к его лицу, а сила — к телу. Он начал шутить. Сначала неуверенно, потом всё смелее. Мы разговаривали. Обо всём и ни о чём. О политике, о драконах, о глупостях, которые творил Пепсомар, воровавший теперь носки не только у Дарриона, но и у стражников. Мы не говорили о чувствах. В этом не было нужды. Они витали в воздухе между нами — тёплые, прочные, как шёлковая нить. Через неделю он уже стоял на ногах, хоть и двигался ещё немного скованно. Настало время суда. Процесс был скорым и беспощадным, как удар клинка. Доказательства были неоспоримы: показания Гронка, который, спасая свою шкуру, выложил все детали; улики, найденные в тайном убежище; магическая экспертиза, подтвердившая использование запрещённого обряда с кровью. Меланиса Вентрис предстала перед судом утратившей всё своё былое высокомерие. Её лицо было серым и опустошённым. Когда верховный магистр зачиталприговор — лишение титула, конфискация имущества, запечатывание магических каналов (что для чародейки было хуже смерти) и вечное изгнание из столицы под страхом казни, — она не проронила ни слова. Её глаза, пустые и безжизненные, на мгновение встретились с моими. Я не увидела в них ни раскаяния, ни ненависти. Лишь пыль. Братья Ортаны, Альдор и Риан, стояли сгорбленные. Их мечты о возрождении рода рухнули, обратившись в прах. Их ждала та же участь — изгнание. Они даже не посмотрели на меня. Я смотрела на них и чувствовала не триумф, а странную, горькую пустоту. Вот так закончилась история дома Ортанов. Не в битве и не в славе, а в позоре и предательстве. Когда суд закончился, Даррион поднялся с своего места. Он был облачён в парадные одежды, и его осанка вновь излучала непререкаемую власть. Но когда он заговорил, его голос был обращён не к судьям и не к собравшимся сановникам, а ко мне. — Отныне и навсегда, — его слова прозвучали настолько громко и ясно, что, казалось, были слышны на каждой улице Игнистада, — Каэлина Ортан является не просто моей супругой по договору. Она — моя любимая жена, моя настоящая императрица, моя опора и мудрейший советник. Её мужество, её ум и её сила духа спасли не только мою жизнь, но и честь этой империи. Тот, кто не проявит к ней должного почтения, ответит лично мне. |