Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
В его словах не было настойчивости, лишь лёгкий, флиртующий вызов. И мне это… нравилось. Люсьену было около тридцати, он был умён, красив, галантен и видел во мне не «ненужную императрицу» или «бывшую заговорщицу», а умную, интересную женщину и талантливого предпринимателя. Он был как глоток свежего воздуха после дворцовой затхлости. С ним было легко. И именно в этот момент, глядя на его улыбку, в моей голове, словно назло, всплыл образ Дарриона. Не того холодного тирана с трона, а того, что будто бы стоял рядом, в тени, с глазами, полными ярости и непонимания. Мой навязанный муж. С ним было невыносимо сложно. Он был как ураган — разрушительный, опасный, непредсказуемый. Он вызывал во мне гнев, страх, желание доказать свою правоту. И что-то ещё… что-то острое и колющее, от чего перехватывало дыхание. Нелюбимый, далёкий, чужой… И всё же, для меня сберечь честь было важнее, чем поддаться лёгким мимолётным чувствам. Даже если эта честь принадлежит такому тирану. — Имена обладают силой, месье Дюваль, — сказала я, отводя взгляд и делая глоток чая. — Одни могут стать ключом, другие — клеткой. Пока я не уверена, какое из них мне сейчас нужнее. Люсьен посмотрел на меня с лёгкой грустью и пониманием. — Что ж, я подожду. У меня достаточно терпения, чтобыдождаться, когда клетка сама откроется. Или когда Вы разрешите мне подобрать ключ. Он вежливо склонил голову: — Что ж, не буду более мешать. Однако, надеюсь, Вы не против, если я буду захаживать к Вам не как клиент, а как любопытный гость? — Не против, — я улыбнулась, — однако мне было бы приятно, если бы Вы что-нибудь купили, господин Дюваль. В ответ Люсьен легко рассмеялся: — Очаровательна! Деловая хватка даже в нерабочих разговорах. За это я Вас уважаю, леди Амброзия. Впрочем, мне пора. Дела не ждут. До скорой встречи, моя дорогая. После его ухода я осталась сидеть одна, слушая, как на кухне Марта отскребает пригоревший сироп. Два таких разных мужчины. Один предлагал лёгкость, признание и ясность. Другой — лишь сложности, опасность и хаос. Так почему же мои мысли упрямо возвращались к хаосу? Почему воспоминание о золотых глазах, глядящих на меня то с презрением, то с тенью уважения, заставляло сердце биться чаще, чем любая галантная улыбка Люсьена? Чёрт возьми. Быть может, я сошла с ума. Или, быть может, у дракона, даже самого неприступного, есть какое-то первобытное, необъяснимое притяжение, против которого бессильны все чары галантных негоциантов. Глава 22 Успех «Гнезда Дракона» принёс не только полную кассу, но и новые, доселе невиданные проблемы. Одна из них обнаружилась солнечным утром, когда я застала свою новую служанку Эльзу в слезах у раковины. — Леди Каэлина, — всхлипывала она, — я не воровала! Клянусь! Оказалось, что на кухне начали массово пропадать ложки. Не все подряд, а только самые красивые, с резными ручками, которые я недавно закупила для парадных столов. — Успокойся, Эльза, — сказала я, оглядывая кухню. — Никто и не думает тебя в чём-то обвинять. В этот момент мимо с подносом, груженным пустыми кружками, проплыл Лео. Он старательно избегал моего взгляда, а из кармана его ливреи доносился тихий, но отчётливый металлический лязг. Подозрение пало на него. Зачем призраку ложки? Но Лео, пойманный с поличным, лишь невинно округлил глаза: |