Книга Тайны старого замка и прочие (не)приятности, страница 44 – Татьяна Абалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны старого замка и прочие (не)приятности»

📃 Cтраница 44

Кэти не стала спрашивать, почему «сиделка» до сих пор не переоделась, и почему Фан, зная, что под платьем прячется мужик, продолжает считать того женщиной. Времени разбираться не было. Сердце чуяло, что граф появился в замке не просто так.

Она влетела в кабинет, освещенный лишь пламенем камина. Из кресла, повернутого к нему, выбрался граф. Его фигура на фоне пляшущего огня смотрелась зловеще. Как всегда, весь в черном, с длинными волосами, лежащими на широких плечах, с гордо вздернутой головой, он виделся Кэти демоном, выбравшимся из преисподней.

Глава 15. Неожиданный визит графа

Лицо графа Фаберта тонуло в полумраке, но Катрина знала, что на его губах застыла ухмылка.

– Леди Возги, рад видеть вас, – его голос был мягок.

Граф сделал шаг в сторону Кэти и, наклонившись, прижал губы к ее замерзшей ладони. Его длинные прямые волосы упали вперед, шелком скользнув по коже руки. Катрина только сейчас заметила, как выбелила их седина. В городе, если и встречались, она видела Гарольда с покрытой головой, поэтому сейчас так сильно удивилась произошедшей с ним перемене. Время никого не щадит.

– Лорд Фаберт, – она присела в легком поклоне. – Что привело хозяина Севера в наши края?

– Вы себе льстите. Трудно назвать тот пятак, на котором стоит ваш замок, краем.

– И все же, – она сделала строгое лицо. – Что вы забыли на нашем пятаке?

Гарольд умел парой слов поставить на место, но Катрина не любила оставаться в долгу. Так и не отпустив ее руку, граф провел ее к камину и предложил сесть в кресло. Заняв соседнее, он улыбнулся. В его глазах плясало пламя. Кэти от волнения облизала пересохшие губы.

Находясь в собственном доме, она не чувствовала, что является здесь хозяйкой. Гарольд всегда вел себя так, словно не он заявился в чужие владения, а к нему пришли на поклон люди, которым он милостиво позволил жить на своих землях.

– Опустим колкости, Катрина. У меня серьезный к вам разговор, – он откинулся на спинку кресла, показывая тем, что беседа будет долгой.

У Кэти сжалось сердце. Плохой знак, если лорд Фаберт явился в замок чуть ли не следом за ней, вывезшей из города человека, убившего шестерых. Неужели она где-то допустила ошибку? Кэти лихорадочно перебирала события дня.

Пусть даже ее видели убегающей по руслу реки вместе с ратником, все равно признать в рыжем мальчишке леди Возги было бы невозможно. А вот если нашли под забором черную форму, то никому не составит труда понять, что убийца переоделся.

– Слушаю вас, милорд, – Кэти сцепила в замок пальцы, чтобы граф не заметил, как они дрожат.

– В городе неспокойно, – начал он, скользя взглядом по ее фигуре. По толстому шерстяному платку, который она не успела снять. По простому домашнему платью, по башмакам, которые знали лучшую жизнь столетие назад.

– Да, я слышала. Была сегодня там, – Катрина понимала, что нельзя скрыватьсвой приезд в Трувер. Ее видели на воротах.

– И что вы слышали? – он по-птичьи склонил голову к плечу.

– На ярмарке что-то произошло. Я была среди людей, толпящихся у моста. Хотела купить детям к Новогодью подарки, но нас не пустили. Я не стала задерживаться. Мне сейчас не до сплетен. Барон болеет.

– В городе маг. Сильный маг. И мне непонятно, что он забыл в наших краях, – граф сделал ударение на «наших краях», словно намекал на то, что неприглашенный гость мог заявиться по душу Возги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь