Книга Притворись моей кицунэ, страница 65 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Притворись моей кицунэ»

📃 Cтраница 65

Вскоре девушки обнаружили шаманку, сидящую на тростниковой подстилке, вокруг нее собралось множество зевак, старуха раскладывала гадания и продавала различные амулеты.

— Это и вправду она. — с трудом сдерживала свою радость Лина. — Но здесь мы ничего не сможем сделать.

— Нам лучше отойти подальше и осмотреться. — Мицуко потянула свою спутницу в сторону.

Протиснувшись сквозь разряженную толпу, девушки остановились под навесом.

— Схватить ее здесь мы не сможем, вокруг слишком много народу. Если мы дождемся окончания ярмарки, то можно попытаться поймать ее на дороге, правда, она может сесть в какую-нибудь повозку, тогда нам будет сложно ее догнать. Но, даже если она пойдет одна по дороге, как тебе с ней справиться? Я не могу причинить вред шаманке.

— Может быть, я брошу в нее сюрикен?

— И что дальше? Думаешь, она взмолится о пощаде и позволит увести себя? Эта женщина неплохо владеет своим ножом. А ты нет. Вступить с ней в открытую схватку, означает для тебя смерть. Старуха не станет задаваться лишними вопросами, прирежет тебя, а после заберет твои волосы и глаза.

— Глаза⁈

— Поверь, она сумеет достойно продать зеленые глаза демона.

— Но, тогда, что я могу сделать?

— Нужно обезвредить ее на расстоянии.

— Бросить ей в голову камень?

— Оставим это на крайний случай. Анэ Кихимэ хотела, чтобы шаманку мы привели живой, а с броском камня можно переборщить. Пока я вижу только один выход: будем наблюдать за ней, пока нам не подвернется удачный момент.

Девушки прогуливались по ярмарке, стараясь не выпускать на долго из вида шаманку. Когда стало смеркаться, по всюду зажгли бумажные фонарики, развешанные над проходами, словно гирлянды. Люди стали собираться в ожидании фейверка. Конечно, такого торжества как в императорском дворце, здесь ждать не приходилось, но ни один праздник в Стране Дракона ИзвергающегоСолнце не проходил без звука петард. При первом хлопке, Мицуко услышала тревожное ржание лошади.

— У меня есть идея, быстрее.

Загон, с волнующимися от громких звуков животными, был совсем не далеко от шаманки. Словно две тени, девушки быстро оказались у ворот.

— Открывай, в общем переполохе мы сможем схватить шаманку.

— Но кто-нибудь может пострадать, людей так много.

— Лиса должна надеяться на удачу.

— Но…

— Ты берешь на себя слишком много ответственности. — закатила глаза Мицуко. — Открывай загон, пока лошади взволнованны. Другого шанса у нас может не быть.

Сдавшись, под буравящим ее нетерпеливым взглядом лисицы, Лина распахнула одну створку, взволнованные постоянными хлопками и свистом животные, тут же бросились прочь из замкнутого пространства.

— Берегись! В сторону! — прокричала Мицуко, после чего на ярмарке началась настоящая суматоха.

Фейверки продолжали взрываться, окрашивая небо, лошади испуганно ржали, оказавшись в толпе и ища выход, люди вскрикивали и пытались протиснуться прочь от опасных животных. Разглядеть что-то в возникшей панике и давке было невозможно. Как бы Лина не пыталась увидеть в толпе шаманку, ничего не выходило.

— Держите! Держите их! — против общего течения народа проталкивался толстяк, пихая всех локтями, — Это мои лошади, держите их!

Услышав голос торговца, животные тут же развернулись и понеслись прочь, в надежде обрести свободу. Проулок стремительно пустел, наконец, девушки увидели лежащую на своей подстилке старуху. Мицуко бросилась к ней первая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь