Книга Искательница бед и приключений, страница 123 – Варвара Корсарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искательница бед и приключений»

📃 Cтраница 123

Старик выгнул спину, как рассерженный кот, и оскалился, показав гнилые зубы.

– Вы выходили в город по ночам в доспехах бога? – догадалась я.

Старик кивнул.

– Кто же сидит внутри этих статуй? – я показала на изваяния, застывшие накраю бассейна.

– Никто. Они не более чем заводные солдатики. Неужели не видите? Какая вы глупая. Они только и умеют, что шагать. Но выглядят устрашающе, не так ли? Я держал их на взводе и нажал нужный рычаг, перед тем как войти в зал. Свою роль они выполнили.

В смоляном бассейне поднялась буря. Бандиты разом взвыли и обрушили на нас тирады проклятий и угроз. Они барахтались, лезли друг другу на плечи, но каждый раз падали, разбрызгивая вязкие капли.

– Вытащи нас отсюда! – завопило измазанное черным чучело со слипшейся сосульками бородой. Только по голосу я узнала в нем Муллима. – Старый осел! Вытащи! Я приказываю! Иначе пожалеешь!

– Давайте переправим их в другое место, – попросил Иверс. – Смола сдавливает им грудь, скоро они не смогут дышать.

– Ну и пусть сдохнут, – старик оскалился. Но потом с неудовольствием согласился. – Ладно. Своими воплями они нарушают гармонию этого места. Подсобите мне, – он кивнул на разбросанные по полу ружья. – Отведем их в камеру. Тут полно свободных.

Мужчины взяли бассейн на прицел. Одиссей Лилль проковылял к стене и дернул за рычаг. Потайная дверь отползла в сторону, открыв вход в каменную каморку.

Затем он нажал второй рычаг, из стены бассейна выдвинулось несколько камней, образовав лесенку.

Бандиты тут же кинулись к ней, но добрались нескоро, потому что брели в вязкой смоле медленно, как застрявшие в варенье мухи.

– Без шалостей! – погрозил пальцем Лилль.

Один за другим бандиты выбирались наружу, и, оставляя на полу черные следы, угрюмо проходили в темницу.

Под дулами ружей запал контрабандистов угас, лишь Муллим еще пытался улещать, угрожать, выторговать для себя условия. Но Иверс не стал его даже слушать.

Лилль потянул рычаг, дверь намертво захлопнулась.

– Теперь они нам не помешают.

Он обвел взглядом разоренный зал и заскрежетал зубами.

– Тысячи лет святилище стояло нетронутым в своем великолепии, но теперь посмотрите! – он вздел руки и потряс ими в бессильной ярости. – Оно разрушено, осквернено!

Тут он вспомнил что-то, подпрыгнул и застыл с выражением ужаса на лице.

– Странник! Только бы они не разрушили Странника!

Подобрав обмотки своего дикого наряда, он кинулся к мосту из железных шаров и, ловко прыгая, перебрался к центральному постаменту.

Мы последовали за ним.

– Странник цел, – Лилль обнял булыжник и прижался к нему щекой.

– Но он расколот, – справедливо заметил Иверс, с любопытством проводя рукой по поверхности камня.

– Он расколот уже многие века, но все еще действует, – ответил Лилль, поднимаясь.

– Это и есть источник мощи древних афарцев, не так ли?

Лилль кивнул.

– Великий Небесный Странник. Он фокусирует линии эфирного поля. Древние афарцы манипулировали ими, чтобы менять свойства веществ, поднимать огромные тяжести, планировать сложные сооружения и механизмы.

– Так, как это делают Одаренные. Но что же случилось с камнем и с городом? И что случилось с вами, господин Лилль?

Старик недовольно поджал губы, его глаза сверкнули подозрением.

Хоть он и спас нас, но настроен был весьма недружелюбно. От Одиссея Лилля отчетливо веяло безумием и злобой и пахло от него, как от мумии – кислятиной и пылью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь