Книга Искательница бед и приключений, страница 134 – Варвара Корсарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искательница бед и приключений»

📃 Cтраница 134

– Вы говорили с моим отцом! – от изумления я схватилась за грудь. Каждое новое откровение Мидаса било наотмашь.

– Он беспокоится за вас, госпожа Грез, – Мидас проникновенно понизил голос. – Нехорошо, что вы избегаете родителей. Обязательно навестите их.

– Спасибо за совет, но я сама уж как-нибудь разберусь, – огрызнулась я. Мидас печально вздохнул.

– Господин Грез поведал нам, что выход из подземного города есть на Плато Праха. Он многое знает! Стоило сразу к нему обратиться. Я оставил пару человек в ущелье, а сам последние два дня обыскивал плато на дирижабле.

Мидас устало улыбнулся. Надо думать, ожидал благодарностей от Иверса.

Но, разумеется, не дождался.

Профессор стоял, уперев руки в бока, и хмуро смотрел на старого друга.

– Заговор. Вот как я это называю. Все это время я был у тебя под колпаком. Меня предали мои же спутники! – Он воздел руку и потряс кулаком.

Иверс был уязвлен и взбешен, и я могла его понять. Неприятно, когда действуют за твоей спиной, даже из лучших побуждений.

Я тоже негодовала. В своем желании держать жениха под контролем Эвита обвеланас вокруг пальца.

Как убедительно она изображала неведение! Ее шпионы доносили ей о каждом нашем шаге. Хорошо, что она связалась с дилетантами. Или наоборот – плохо? Теперь и не разберешь.

Мидас же действовал как опытный кукловод. По его словам, беспокоился о дочери. Но каковы его подлинные мотивы? Слишком уж рьяно он пытался выяснить тайну подземного города.

– Теперь я вижу, Мидас, какова цена твоему покровительству, – выплюнул Иверс. – Ты хотел держать меня на коротком поводке.

– Друг мой, ты ведешь себя, как мальчишка, – попытался урезонить его Мидас. – Слишком уж вжился в роль одинокого волка. Послушай, к чему? В твоем возрасте пора понять, что связи и поддержка решают все. Я тоже имею полное право обижаться. Ты не захотел сделать меня компаньоном в своем предприятии. Однако посвятил в планы старого пройдоху Молинаро, моего соперника!

– Научные исследования – не коммерческое предприятие, Мидас. А я не тот человек, кто станет служить тебе по щелчку пальцев.

– Мы скоро породнимся! – заявил Мидас пафосно.

– Этому не бывать. Я разрываю помолвку с Эвитой, – Иверс скрестил руки на груди и задрал подбородок.

– Что?! – опешил Зильбер. – Как ты смеешь играть чувствами моей дочери?!

А вот Эвита с облегчением вздохнула.

– Папа, прости, но я тоже передумала выходить замуж на Габриэля, – вмешалась она. – За эти дни увидела, что мы друг другу совершенно не подходим.

– Что за бред ты несешь! – закричал Мидас, наливаясь свекольным цветом.

– Это не бред, – она подбоченилась и обратилась к Иверсу. – Габриэль, понимаю, ты на меня зол. Но я просто за тебя беспокоилась и не могла смириться с пренебрежением. Постарайся это понять.

Иверс презрительно дернул уголком губ.

– Несмотря ни на что, мне понравилось наше путешествие. Я узнала и увидела столько нового, – продолжала она безмятежно. – А также поняла, что никогда тебя не любила, Габриэль. Надеюсь, ты не сильно расстроился.

– Ты вовсе не разбила мне сердце, Эвита, – сказал Иверс с отчетливым сарказмом.

Эвита радостно улыбнулась.

– Вот и отлично. Мне кажется, ты на самом деле влюблен в Джемму, а она в тебя.

От ее слов мне в лицо хлынул жар, а в ушах тоненько зазвенело.

Что за бред творится?! Мы стоим среди пустоши, под палящим солнцем, измученные и истерзанные, и слушаемневероятные откровения, а теперь перешли к обсуждению, кто в кого влюблен!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь