Онлайн книга «Мой слуга Тень»
|
– И где только научились так танцевать? – пробормотала она. – Неужели в кладовке или в кухне? – Весьма рад, что сумел вам угодить. У лакеев тоже бывает личная жизнь, госпожа Диль. Мы ходим в кино, бары и на танцы. В юности я полтора года жил в Сен-Лютерне, когда проходил обучение у мэтра Альваро при отеле «Манифик». И не пренебрегал столичными развлечениями. Любопытство Ирис вышло из-под контроля и даже заглушило смятение. Ей невыносимо хотелось узнать о Рекстоне больше. – А когда вы жили в столице, вы… – Уже поздно, госпожа Диль, – Рекстон опередил ее вопрос. – Думаю, вам пора к себе. Вашим куклам тоже пора в их кроватки. Он почти издевательски поклонился и ушел. Ирис, шумно выдохнув, рухнула в кресло. – Плохи твои дела, подруга, – посочувствовала ей Кло. – Будь с ним осторожнее, – предупредил ее Бу. – Этому малому палец в рот не клади. – Ты сама знаешь, что делать, – мягко успокоила ее Мими. – В том-то и дело, что не знаю, – горько ответила им Ирис своим обычным голосом. *** От всех потрясений дня Ирис долго не могла уснуть. Ворочалась в кровати, взбивала горячую подушку и думала о своей жизни, прошлой ибудущей. А когда все же уснула, ей снилось, что она стала куклой и танцует со своим кукловодом. Он был тенью, черной и безликой, однако у него были крепкие плечи и двигался он плавно, как хищник. Несмотря на странность, сон был легким и приятным, и когда Ирис встала утром, она смущалась, вспоминая его. Хотя думать следовало о другом. С почтой принесли бумаги от нотариуса, их нужно было изучить. Начать двигаться в направлении планов превратить поместье в гостевой дом. Еще раз поговорить с тетей Гретой и успокоить ее. Написать нужным людям, сходить в Альсинген к трактирщику, попросить, чтобы он отправлял в поместье возможных жильцов. И что делать с охотниками за привидениями? Они могут стать ее первыми клиентами, но где взять то, за чем они охотятся? Хоть сама призраком наряжайся. Идей у Ирис было много, она вытащила пачку бумаги и стала их набрасывать. Как здорово заниматься чем-то новым! Ты еще не знаешь, какие тебя ждут подводные камни, и поэтому ничего не боишься. Да и чего бояться? Терять-то ей нечего. Хотя было неплохо бы обзавестись настоящими, живыми соратниками. Из всех друзей у нее тут только куклы. Доктор Фальк весьма мил и, кажется, готов помочь. А вот Рекстон… Тут она вспомнила, что так и не рассказала вчера Рекстону о странных цифрах, которые нашла выцарапанными на столе барона. И о новом уроке этикета с ним не условилась. Она обрадовалась тому, что теперь у нее есть причина найти его и поговорить. Лучше встретиться с ним до завтрака; не будет же она беседовать с ним, когда он разносит овсянку. Ирис отправилась искать дворецкого. Несмотря на ранний час, в доме уже слышались шаги горничной, в кухне ругался с садовником повар. Но дворецкого она не нашла. Тогда Ирис вышла в сад, рассчитывая застать Рекстона на его излюбленной полянке, где он занимается гимнастику. На тропинке она столкнулась лицом к лицу с Даниэлем. Ее кузен держал руки за спиной, волосы у него были взлохмачены, подбородок небрит. Она не видела кузена после вчерашней стычки. В груди у нее сжалось от недоброго предчувствия. – Ирис, прости меня! – воскликнул с драматическим отчаянием Даниэль, выбросил руки из-за спины и сунул ей в лицо букет. |