Книга Кузнец, страница 152 – С. И. Вендел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кузнец»

📃 Cтраница 152

— Он привёл с собой роту рыцарей. Сотня, не меньше. Все они во дворе.

Сердце Эйслинн сжалось. Она бросилась к окну.

И действительно — двор замка заполнили рыцари, выстроившиеся в ровные ряды. Во главе, на великолепном чёрном мерине, восседал Баярд. Его рубиновый камзол сиял на солнце.

— Судьба, что он задумал?

Голова разболелась, стоило лишь взглянуть на него. Он уже спешился и передавал поводья слуге. По краям двора рыцари Дундурана и слуги перешёптывались, напряжённо наблюдая за происходящим.

Слишком много дел. У меня нет времени на этого шута.

— Я встречу его в восточном крыле, — вздохнула Эйслинн.

Фиа поспешно присела в реверансе и выбежала из кабинета.

Повернувшись к Бренне, Эйслинн приказала:

— Приготовь его любимую комнату. Похоже, он намерен остаться.

Может, если сунуть ему пачку налоговых документов, он сбежит обратно на свои виноградники.

Хотя нет. Ей бы так не повезло.

Иллюстрация к книге — Кузнец [book-illustration-4.webp]

Эйслинн находилась в восточном крыле замка, в передней зале. Солнечный свет струился из внутреннего двора внизу, лаская кутикулу на её пальцах. Все обязанности, которые ей предстояло выполнить, давили на плечи, а мечты о том, чего ей действительно хотелось,расплывались в сознании, как наваждение.

К счастью, Баярд не заставил себя долго ждать.

Один из охранников открыл дверь, впуская Фиа и улыбающегося барона.

— К вам барон Падраик Баярд, миледи, — объявила Фиа.

— Спасибо. Пошлите за сидром и принесите мой блокнот, — кивнула Эйслинн.

Когда Фиа удалилась, Эйслинн повернулась к барону. Его улыбка стала шире, когда он поймал её взгляд, и он отвесил учтивый поклон. Эйслинн вежливо кивнула в ответ.

— Лорд Падраик, надеюсь, всё в порядке?

Он протянул руку, и Эйслинн неохотно вложила в неё свою. Он поцеловал тыльную сторону её ладони, задержавшись губами чуть дольше, чем было необходимо.

— Разве увидеть вас — не достаточный повод для визита? — промурлыкал он.

— Лесть, — сухо сказала Эйслинн. — Пожалуйста, присядьте.

Она устроилась в кресле, оставляя между ними предельно вежливую дистанцию. Но Баярд, словно не замечая этого, наклонился вперёд, упершись локтями в колени — будто вот-вот собирался пасть перед ней на колени.

Эйслинн знала: лорд Баярд был тщеславным, слегка напыщенным, но в целом безобидным — если не считать его раздражающей склонности к частым, затяжным визитам. Однако сегодня в его осанке было нечто иное. Он был одет скромнее обычного: строгий, почти военный покрой одежды, практичные штаны из окрашенной шерсти, солдатские сапоги, начищенные до блеска. Для Падраика Баярда это было поразительно экономно.

— Что привело вас в Дундуран, милорд? Так скоро после заседания совета? Вы начинаете меня беспокоить.

— Нет причин для тревоги, миледи. Или, по крайней мере, я надеюсь избавить вас от них. — Его улыбка стала еще шире, он наклонился ближе.

Эйслинн нахмурилась. Её раздражение росло. Баярд был мастером намёков, полуправды и витиеватых фраз, но у неё не было сегодня терпения на его игры.

— Боюсь, я не понимаю, к чему вы ведёте.

Он кивнул, лицо посерьёзнело.

— Новости, которыми вы поделились на совете, — о лорде Джерроде — обеспокоили меня. Вы здесь одна, и я хотел убедиться, что вы в безопасности.

— У меня есть гарнизон. Ожидается, что мой отец скоро вернётся с подкреплением. Дундуран уже выдерживал осады. Я в безопасности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь