Онлайн книга «Кузнец»
|
Как он посмел вторгнуться в ее пространство, ее убежище? Как он посмел разрушить ее устройство? Он всегда все портил. Я ненавижу его! Я ненавижу его, я ненавижу его, ненавижуненавижу… — Эйслинн! Ее оттащили от Джеррода, который остался хныкать в углу. Эйслинн вцепилась ногтями в руки, которые пытались удержать ее, брыкаясь и визжа, как пойманное животное. Воздух покинул ее легкие, и Эйслинн беззвучно закричала, пытаясь освободиться. Кто-то, удерживавший Эйслин, ударил ее по ушам, оглушив. Тяжело дыша, Эйслинн посмотрела в искаженное ужасом лицо Бренны. — Прекрати немедленно! —шателен отвесила еще одну пощечину Эйслинн, недостаточно сильную, чтобы причинить боль, но достаточную, чтобы вернуть внимание Эйслинн в кабинет, подальше от ее гнева. Она держалась очень тихо, не желая, чтобы ее снова ударили. Бренна долго ждала, прежде чем поспешить на помощь Джерроду. Она ворковала и кудахтала над ним, помогая встать. Эйслинн обхватила себя руками, ее начало трясти. Что я наделала? Что я наделала? Ее желудок скручивало от пульсирующей боли в ладонях после каждого удара Джерроду, и она сжала дрожащие руки в кулаки. Эйслинн ненавидела насилие. Она никогда не наблюдала за рыцарями на турнирах или на тренировочном поле. Она всегда убегала, когда Джеррод пытался подраться со своими друзьями, и она никогда не смеялась, когда шуты били друг друга ради дешевой комедии. Как я могла это сделать? — Что ты наделала? — спросила Бренна, прижимая Джеррода к себе. — Он сломал мое новое устройство и устроил пожар. Он мог сжечь замок дотла, — ответила Эйслинн, но без особого энтузиазма. Бренна фыркнула. — Я уверена, он не хотел. — Я сказал, что сожалею, — надулся Джеррод из-под юбок Бренны. Шателен бросила на Эйслинн взгляд, полный глубокого неодобрения. — Леди не поднимают руку. Если твои припадки станут жестокими, мне придется сказать твоему отцу, что тебе нужна изоляция. — Нет! — Эйслинн боялась этого больше всего. Хотя она не испытывала особого удовольствия от общения с другими людьми, она не могла вынести заточения. Она любила свой дом. Дундуран был красив, построен из местного светлого известняка и увенчан серо-голубыми шиферными крышами. Голубые знамена Дарроу развевались на шестах на вершинах конических башенок. Розовый сад ее матери все еще цвел, а весной густо росли глицинии. Река Шанаго извивалась на юге, идеально подходя для катания на лодках и прогулок вдоль берега. Она любила замок и его прислугу. Они были ее друзьями. — Тогда ты не должна вести себя как дикое животное, — упрекнула Бренна. Взгляд Эйслинн метнулся в сторону. Она не могла смотреть на Джеррода, когда сказала: — Мне жаль. Долгое мгновение прошло в тишине, наконец заставив Эйслинн неохотно вернуть к нему взгляд. Со своего места рядом с Бренной Джеррод проницательно рассматривал ее глазами, которые были и не были глазамиее матери, с легкой ухмылкой на губах. — Хорошо, — наконец сказал он. — Молодец, — похвалила Бренна, потирая его руку. — Теперь убери это, юная леди. А потом пора мыть руки к ужину. Взяв Джеррода за руку, Бренна проводила его к двери кабинета. — О, и я не думаю, что есть какая-то причина рассказывать об этом твоему отцу, — сказала Бренна. — Несчастные случаи бывают. Наконец, оставшись одна в своем кабинете, Эйслинн крепче обхватила себя руками. |