Онлайн книга «Кузнец»
|
Встряхнувшись, леди Эйслинн вытащила из стопки свежий лист пергамента и начала записывать условия продажи и акт купли-продажи. Когда все было решено окончательно, она подписала его, а затем передала Аллариону на подпись. Вместо того, чтобы взять предложенное ею перо, Алларион провел кончиком пальца по пергаменту. Искра и внезапный запах пепла наполнили комнату. Выжженная подпись Аллариона появилась рядом с подписью леди Эйслинн. — Моему отцу тоже нужно будет подписать это и поставить свою печать, — сказала наследница, с изумлением глядя на подпись фейри. — Это скоро будет? Леди Эйслинн, моргнув, подняла глаза и кивнула. — Да, он возвращается завтра на свадьбу. Я лично прослежу, чтобы он подписал его и вручил вам на свадьбе, если вы согласны? — Конечно. — Довольный, фейри низко поклонился, его длинные волосы почти касались половиц. — Спасибо, что согласились принять меня, миледи. — Конечно! Еще раз приношу свои извинения за такое долгое разбирательство. Выпрямляясь в поклоне, лицо Аллариона снова стало суровым. Исчезло приятное очарование, когда он вел переговоры с леди Эйслинн. — Я не хочу делать предположений, миледи, но вы могли бы подумать о том, как к вам попадает корреспонденция. Ее губы приоткрылись от удивления, но затем фейри поклонился и попрощался. — Увидимся на свадьбе. И, взмахнув плащом, он удалился, оставив после себя шепот магии. Хакон и леди Эйслинн долго смотрели ему вслед, прежде чем, моргая, посмотреть друг на друга. — Я не могу поверить, что в моем кабинете был воин-фейри, — прошептала она. — По крайней мере, он не привел с собой единорога. Ее губы скривились, а затем леди Эйслинн разразилась взрывом смеха. Хакон присоединился к ней, просияв, увидев ее веселье. Она откинулась на спинку стула, улыбка все еще играла на ее губах. — Визит фейри и крупнейшая продажа земли за десятилетие — и все это до обеда. — Все остальные наследницы будут завидовать. Леди Эйслинн фыркнула. — Вряд ли. Взгляд Хакона скользнул к карте, все еще открытой на ее столе. Сунув руку в карман, он подошел к ней, его горло сжалось. — Пока нет карты… Я подумал, не могу ли я заявитьо покупке своей земли. Леди Эйслинн посмотрела на него, ее ярко-золотистые глаза расширились от удивления. — Боюсь, у нас больше нет невостребованных поместий. — Нет необходимости в чем-то столь грандиозном. Я думал о чем-то вроде фермы Варона. — Я и не знала, что у тебя есть фермерские устремления, — поддразнила она. — Клянусь старыми богами, нет. Я не подхожу для этого. Но моя собственная земля — вот к чему я стремлюсь. Он выдержал ее взгляд, когда прежнее веселье сменилось любопытством. Леди Эйслинн убрала пергамент с карты и провела пальцем от Дундурана к поместью Брэдей. — Доступно несколько участков. Ты знаешь, какая из них тебе нужна? — спросила она. Хакон наклонился над столом, приблизив их головы друг к другу, и проследил за движением ее пальца. Его палец столкнулся с ее пальцем над поместьем Брэдей. — Здесь, — сказал он, — на лугу. Вы знаете о нем? Он наблюдал за тем, как она с нежностью смотрит на него. — Да. Мы с Сорчей собирали там цветы весной. Это прекрасное место. Ей нравился этот участок. У нее остались приятные воспоминания о нем. Он находился рядом с ее подругой. Его зверь торжествующе взвыл. Отведи ее туда. Женись на ней там. Построй ей прекрасный дом. |