Книга Лин-Ли, страница 167 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 167

— Деверо. Да что с тобой? — В глазах начальника и правда было столько удивления, будто у нее на голове отросли ветвистые рога.

— Нервное истощение? — спародировала она Танта.

— И растрата резерва, — любезно подсказал Айрторн.

Ризаль едва не зарычал.

— До тебя очередь еще дойдет, — ткнул он в Линдена кривым указательным пальцем и вновь повернулся к расслабившейся было Лукреции. — Дальше, — больше прокаркал, чем произнес по-человечески.

Та одарила Линетту убийственным взглядом, будто это она виновата во всем произошедшем и в гневе начальства в том числе.

— Ждать было нельзя, — продолжила с неохотой. — Я занялась первым призраком, думала, второй не станет лезть на рожон. А он… — На сей раз темная уже наверняка поежилась. — А он бросился на Роя…

Повисла пауза.

— А тот не успел выставить щит, — мрачно подытожил Ризаль.

Лукреция дернула плечом и потупила взгляд. Какой бы стервой по жизни она ни была, то, что Рой едва не погиб, не оставило ееравнодушной.

— Вроде того, — проворчала темная, изучая свои сложенные на коленях руки.

— Дев… — начал было Ризаль, повернувшись к Лине, и осекся. — Айрторн? — Видимо, решил, что с Линеттой разговаривать сейчас бесполезно.

Что ж, она была с ним полностью согласна: переливать из пустого в порожнее и отчитываться перед кем-либо ей не хотелось. Раздражение поднималось волнами, грозя накрыть ее с головой. Так что да, лучше бы ей пока помолчать.

— А что мы? — в свою очередь уточнил Линден, не забыв нацепить на лицо невинную улыбку. "Плохой, плохой актер", — подумала Лина, видя, как недовольно щурится начальник. — Прибежали, нежить обезвредили, Роя спасли. Жертв нет.

— Не считая владелицы первого дома, — вставила Лукреция.

— Нашли источник? — зря та подала голос, потому как глава теперь обращался именно к ней.

— Нашли, — ответил за коллегу Айрторн. — Подвеска прабабки. — И замолчал, будто сказал уже нечто исчерпывающее.

Черты лица Ризаля заострились.

— И она-а? — процедил он таким тоном, будто общался с умалишенными.

— Сходил на кладбище, закопал.

Казалось, от лица главы отлила вся кровь.

Лукреция откинулась на выпрямленные руки, упертые в койку за ее спиной, и с особым вниманием изучала поток.

Лина поджала губы: уж что-что, а процедуру работы с проклятыми предметами она знала на зубок.

— Самолично? — почти ласково переспросил Ризаль.

— А вы хотели сами? — не понял Айрторн.

В ответ на что начальник выругался — грубо и очень красочно. Даже у Лукреции заалели щеки.

— Улику нужно описать, зарисовать, сделать магические слепки и только потом закапывать, — вполголоса пояснила Линетта напарнику.

— О, — удивился Линден.

— Деверо, — рявкнул глава.

Но почему-то вышло комично, а не грозно.

— Да, господин Ризаль? — Она села ровнее.

Начальник посмотрел на нее в упор, получил в ответ прямой и одновременно вопросительный взгляд и только бессильно взмахнул рукой.

— Черт с тобой, Деверо. С тобой мы поговорим позже. — После чего поднялся, одернул хламиду, расправляя складки, и по очереди припечатал взглядом каждого из нерадивых подчиненных. — Работаете хорошо, а ведете себя… — Не договорил, покачал головой и направился к выходу. — Три дня, — Не оборачиваясь, приподнял над плечом руку с тремя растопыренными пальцами. —Три дня отдыха, а потом ко мне с письменными отчетами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь