Онлайн книга «Черный север»
|
Леди Персиваль укоризненно покачала головой, хотя ее глаза очевидно смеялись. — Мартин, вы все такой же грубиян. В ответ он только пожал плечами и улыбнулся. Март никогда не скрывал, что ему не нравится эта женщина. Особенно когда она клялась его другу в вечной любви и продолжала впускать в свой дом толпы любовников. — Как Рикхард? — словно прочтя его мысли, поинтересовалась леди Персиваль. И смех из ее глаз, обведенных густой черной тушью, бесследно исчез. — Вспоминает меня? — Разве что в кошмарах, — уже откровенно нахамил Мартин, за что получил легкий удар ладошкой в плечо. — Вы очень нечуткий человек, лорд Викандер, — снова перешла она на шутливый тон. — Но я действительно рада вас видеть. Ваша откровенность здесь — как глоток свежего воздуха. Он уже хотел было ответить старой знакомой очередной колкостью, как вдруг Аллена предупpеждающе округлила глаза и сместилась немноговправо, вынуждая его повернуться вслед за ней. — Не оборачивайтесь, — шикнула леди Персиваль. Значит, ему не показалось: чей-то тяжелый взгляд уже несколько минут пытался проделать дыру у него в спине. Мартин склонил голову набок. — Кто там? — Корден Айрторн… Да не смотрите же! — Аллена впилась в его рукав, когда он попытался обернуться. — Чем вы ему насолили? — Между тонких бровей женщины появилась oзабоченная морщинка. — Мне кажется, он хочет вас убить. Март усмехнулся. — Уже пытался. И Аллена вскинула к нему глаза, пробежалась взглядом. — Что-то не похоже, — как ему показалось, произнесла она с некоторым сожалением, так и не разглядев на нем каких-либо увечий. — На магах быстро заживает. Леди Персиваль рассмеялась. Звонко и громко, не стесняясь привлечь к себе внимание. На них стали оборачиваться чаще. — Вы с Корденом близко знакомы? — в свою очередь поинтересовался Март. И тут же заслужил укоризненный взгляд. — Не в том смысле, о котором вы подумали. Он ехидно изогнул бровь. — Молодоват? — Туповат! — отрезала Аллена, потом перевела взгляд куда-то левее. — Вы только посмотрите на бедняжку леди Айрторн. Сидит на диванчике, ни с кем не флиртует. Совсем ее загнобили эти мужланы. Пойду, проведаю девочку. — Мягко коснувшись его плеча на прощание, леди Персиваль двинулась в сторону диванной зоны. — Вы должны мне танец, лорд Викандер. — Обернулась уже через несколькo шагов. И ушла, только получив от него кивок-обещание. Глава 22 Мартин ошибся: лорд Пėрсиваль все-таки явил себя гостям. Сгорбленный седовласый старик появился в разгар устроенного его женой аукциона, все средства с которого должны были пойти на помощь приюту имени какой-то святой. Поприветствовал присутствующих, помаячил в зале около четверти часа и, перекинувшись с некоторыми из гостей (в том числе и с Айрторнами) парoй слов, был таков. В сторону Мартина даже не взглянул, что его, впрочем, совершенно устраивало: их уже представляли друг другу во время визита лорда Персиваля в столицу, и не сказать чтобы это знакомство было приятным. Старик являлся ярким представителем старой гвардии: не выносил ни новшеств, ни черных магов. Март же, в его представлении, был символом неприятных перемен и потому заведомо воспринимался врагом. — Мне не пoказалось, ты правда купил ту картину? — Возле его плеча появился Гилберт с очередным бокалом в руках. Судя по разрумянившимся щекам и горящим глазам, принял в этот вечер помощник уже немало. |