Онлайн книга «Две хризантемы»
|
Гости шли за ним по нескончаемым коридорам, освещенным масляными фонарями. Наконец они достигли специальных покоев для гостей. Церемониймейстер разместил девушек в отдельных небольших комнатах, где они должны были встретиться с императором. Сопровождающих же их родителей он препроводил в специальное гостевое помещение, увы, но грядущую ночь им предстояло провести всем вместе. Но они не роптали – главное, их дочери достигли чести разделить ложе с императором. Женщины быстро навели порядок в комнате, в углу стояли многочисленные сложенные ширмы, видимо припасенные для подобных случаев, – вскоре они были установлены таким образом, чтобы каждая семья имела свое отдельное пространство. Не успели родители девушек расположиться, как вошли служанки. Они принесли ужин и матрасы для сна. ![]() Госпожа Аояги, утомленная церемонией, немного отдохнув и отужинав, сменила торжественное кимоно на более легкое и направилась к сыну. Тот же, как обычно в последнее время, находился в вялом расположении духа. – А, это вы, матушка… – тускло заметил он. – Как прошла церемония? – Прекрасно. Я выбрала для вас трех девушек, причем одна из них – внучка Оды Нобунаги. Вы помните его? Неожиданно Гендзи встрепенулся и проявил интерес: – Да, конечно. Он служил отцу, помогал мне в трудные времена содержать ненасытную китайскую гвардию! – воскликнул император. – И что, эта девушка хороша собой? – Очень хороша. Думаю, что она, ко всему прочему, еще и умна. Вы можете увидеть ее, если, конечно, пожелаете… – Да, я желаю! Где же она? – выказал император нетерпение. – В гостевых дворцовых покоях. Вы помните правила, Гендзи? – уточнила госпожа Аояги. – Да. Если девушка меня устраивает как наложница, то секретарь уведомляет ее родителей в письменной форме, после чего они покидают дворец. – В таком случае я провожу вас, – предложила госпожа Аояги. – Благодарю вас, матушка. Мне надо переодеться… – Жду вас в своих покоях… – Поверьте, я не заставлю ожидать долго. Вскоре госпожа Аояги и Гендзи проделали путь по дворцовым коридорам, достигнув гостевых покоев. – Здесь, – сказалаАояги. – Надеюсь, вы останетесь довольны, Гендзи… Император кивнул. Слуга раздвинул перед ним расписные перегородки, Гендзи шагнул в гостевую комнату, где в ожидании томилась Ихара. ![]() Находясь в одиночестве, Ихара размышляла: свершилось то, чего желала ее матушка, – она избрана наложницей. Но теперь перед ней стоит нелегкая задача – заинтересовать императора как мужчину… А это для нее, не имеющей опыта в подобных делах, было непросто. И вот, когда перегородки почти бесшумно распахнулись, девушка увидела мужской силуэт в полумраке дворцового коридора, интуитивно почувствовав, что это император. Она тотчас встала с татами и почтительно поклонилась, не смея поднять глаза на своего будущего господина. Тот же проявил завидную выдержку при виде очаровательной девушки. – Госпожа Тайто-Ода Ихара? – Да, мой господин… Это я… Гендзи приблизился к девушке и правой рукой коснулся ее подбородка, отчего та вздрогнула. – Не бойся, посмотри на меня. Неужели я так непривлекателен? – шутя спросил Гендзи. – О нет, мой господин! Вы – самый прекрасный мужчина! Император рассмеялся. От его смеха у девушки совершенно пропало смущение, она расслабилась, почувствовав симпатию к мужчине, с которым ей предстояло разделить ложе и познать восторг любви. |
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-3.webp)