Онлайн книга «Две хризантемы»
|
– Вот, возьми. Купи себе еды и дров для растопки жаровни. Падшая женщина, много лет не общавшаяся с дочерью, не вставая с колен, произнесла: – Благодарю вас… Вы ведь госпожа Юрико?.. Нетак ли? Вы так похожи на князя… – И с поклоном приняла подаяние. Женщина наблюдала за жизнью в Адзути лишь на расстоянии, и немудрено, что она приняла Хитоми за свою дочь. И она была благодарна древним богам и Будде за то, что «Юрико» наконец не побрезговала подойти к ней. Хитоми знала: они очень похожи с сестрой, но чтобы так сильно… Наверняка это непременно поможет им воплотить задуманный дерзкий план. Девушка не стала разочаровывать несчастную женщину, которая так низко пала и была сполна наказана за свое легкомыслие, решив хоть немного оказать ей помощь от имени сестры: – Я не держу на тебя зла, мама. Скоро я выйду замуж и навсегда покину Адзути, – сказала Хитоми. Женщина, по-прежнему не поднимаясь с колен, ответила: – Пусть ваши мечты сбудутся, госпожа Юрико, и вы познаете настоящую любовь. Хитоми поинтересовалась: – А вы ее познали? – Да. Я любила господина Нобунагу, но, увы, поняла это слишком поздно. Хитоми резко повернулась и направилась к паланкину, едва сдерживая слезы. Юрико заметила, что сестра расстроена. – Что тебе сказала эта отвратительная женщина? – поинтересовалась она. – Только то, что любила нашего отца. Юрико фыркнула: – Неужели? А отчего она ему постоянно изменяла – тоже от любви? Хитоми пожала плечами: – Не знаю. Возможно, все не так просто, как кажется на первый взгляд. Может быть, мы чего-то не знаем? – Глупости! Отец не мог просто так выгнать наложницу ни с чем, в одном легком кимоно! – твердо заявила Юрико. Хитоми хотелось в это верить. Но что-то подсказывало ей, что здесь сокрыта некая тайна. ![]() Вскоре кортеж достиг обиталища гадалки. Девушки молча покинули паланкин и направились к его двери, та оказалась приоткрытой. – Заходите, милые девушки! – тотчас последовало приглашение хозяйки. Юрико толкнула дверь, та легко подалась. Они оказались внутри скромного, но уютного жилища, видимо, дела гадалки шли успешно. Не успели сестры оглядеться, как из-за расписной ширмы появилась женщина. Ее ярко-алое кимоно и высокая замысловатая прическа привели их в замешательство. Девушкам показалось, что перед ними куртизанка, щедро одаривавшая своей любовью богатых вельмож и чиновников. Хозяйка словно угадала мысли девушек: – Алый цвет мой любимый. А высокая прическа – старая привычка. Почти десять лет назад я покинула Киото и поселилась здесь, вдали отгородской суеты. Хитоми наконец заметила, что стены хижины украшены дорогими гобеленами с изображением окрестных пейзажей и множеством свитков с каллиграфическими письменами. – Какое гадание вы желаете? Может быть, онмёдо? – вкрадчиво поинтересовалась гадалка. Девушки переглянулись. – Да! – выпалили они почти одновременно. Хозяйка улыбнулась: – Что ж, прошу вас, располагайтесь. Гостьи сели на татами около жаровни. – Прекрасно, вы – сестры, не так ли? – безошибочно определила гадалка. Девушки кивнули в знак согласия. – У вас один отец, господин Нобунага, матери же разные… Юрико поежилась, ей стало не по себе. – Мне бы не хотелось затрагивать эту тему. Гадалка понимающе кивнула, но заметила как бы невзначай: – Порой на первый взгляд даже простое и явное затем может оказаться слишком сложным и непредсказуемым. |
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-3.webp)