Онлайн книга «Две хризантемы»
|
– Женщина?! – Акэти удивился еще больше. – Она знала тайные ходы, ведущие в замок? – Нет, мой господин. Она подарила мне смертоносное оружие… – Говори! Не томи меня! – воскликнул Акэти. – Это оружие – онмёдо. Акэти несколько растерялся: – Онмёдо… Это же магия. Женщина – ведьма? – Да, мой господин, – подтвердил Умимару. – Что ж, если обитатели замка действительно мертвы, я щедро награжу тебя за услугу. – Из ваших рук я приму даже яд, мой господин… Акэти улыбнулся: – Все прекрасно складывается. Завтра утром я отправлю лазутчиков в Адзути. ![]() Акэти Мицухидэ наслаждался прохладой стен Адзути. Он медленно шел по коридору Западного крыла, с удовольствием разглядывая многочисленные росписи на перегородках. Ничто не напоминало о трагедии, разыгравшейся накануне: мертвые тела предали огню, голову же Нобунаги поместили в специальный шелковый мешок, дабы доставить в ставку сёгуна. Умимару упрочил свое положение доверенного лица господина Акэти. Теперь он постоянно хлопотал, выполняя разные поручения благодетеля. В то время как господин Акэти любовался красотами замка,его изысканными интерьерами, Умимару и его помощники составляли подробную опись имущества поверженного князя. Список был велик. В нем перечислялись: мужские и женские кимоно из дорогих тканей, множество различной обуви, картин будзинга и гравюр киотских мастеров, керамика с парчовым рисунком и фарфоровые сервизы с изысканной росписью, мебель из сандалового и айвового дерева, кухонная утварь и жаровни различной величины. Помимо этого: женские украшения и серебряные зеркала, лаковые коробочки для косметики и драгоценностей, нэцке[47], шелковые покрывала и отрезы тканей. Мало того, пришлось составлять дополнительный список, куда вошли: картины европейских художников с видами городов, множество ширм с росписями, изображавшими рыцарей и различные замки. Умимару совершенно потерялся среди обилия незнакомого ему европейского стиля, долго раздумывая: каким образом обозначить этот перечень? В конце концов он пришел к выводу, что проще всего присвоить ему единое название «Португальские предметы искусства». И наконец, Умимару составил опись арсенала, где хранились доспехи, мушкеты и боевые мечи, различные кинжалы, копья, луки и стрелы, а также три португальские корабельные пушки со множеством ядер и бочками пороха. Поверенного поразило обилие дорогих вещей и оружия. Он вошел в подземелье, где Нобунага хранил казну. Когда помощники отворили сундуки, у самурая затрепетало сердце при виде столь многочисленных запасов серебра и золота. И это все следовало пересчитать и внести в отдельную опись. Предстояла длительная кропотливая работа. ![]() Глава 9 ![]() Горная хижина Ребенок в чреве Хитоми постоянно брыкался и переворачивался. Порой ей казалось, что младенец разорвет живот и выпрыгнет наружу. – Какой шустрый! Не сомневаюсь, что родится мальчик, – говорила Хитоми своей служанке. – Так и есть, госпожа. Настоящего самурая носите! Он будет достойным вождем нашего клана. Вот и живот у вас уже опустился – не ровен час, роды начнутся… – Я боюсь, Юми… – призналась Хитоми. – Ничего, в первый раз всегда страшно. Я вот троих сыновей родила. Все они служат господину Нобунаге. И вы родите, все будет хорошо, я помогу вам… – Я не про это… У меня дурное предчувствие… Моронобу, как мне сказал байсин, отправился к моему отцу и до сих пор не вернулся… Прошло уже десять дней… Может быть, что-то случилось? – волновалась Хитоми. Байсин ничего не рассказал ей об осаде Адзути. |
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-2.webp)