Книга Вторая свадьба леди Белфаст, страница 35 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая свадьба леди Белфаст»

📃 Cтраница 35

К удивлению миссис Уиткок, полковник не забросил свои визиты. Напротив, он убедился в том, что леди Белфаст станет отличной матерью, и продолжил свою осаду, надеясь убедить леди стать его женой.

Люсинда в раздумьях попросила отсрочки на год, и срок уже подходил к концу.

Ожидалось, что помощник посла Каледонии прибудет в отпуск, и, поскольку дела в том направлении шли неплохо, возможно, лорд Блэкторн останется в столице? Заберет детей… При мысли о том, что малыши вернутся к отцу, у Люсинды сжималось сердце. Она привязалась к Стивену и Корнелии. Благодаря им ее жизнь изменилась настолько, что она пожалела о том, что не родила ребенка лорду Блэкторну.

Может быть, стоило удержать Сириуса рядом? Нет, тогда он был слишком эгоистичен, резок и самоуверен. Он растоптал бы ее чувства в своей самонадеянности и юношеской бесшабашности. Тогда ее мужу хотелось кипения страстей, взрывных эмоций, чего-то такого, чего леди Люсинда дать не могла.

Вот полковник — другое дело.

Он жаждет привязанности, крепких спокойных отношений, вечерних посиделок у огня, детей… С ним все будет проще, хотя и сложнее.

Вздохнув, Люси оставила в покое свою записную книжку и подошла к ограждению беседки, чтобы посмотреть, как Стивен забирается на лестницу, а снизу за ним пытается ползти Корнелия. Эта картина никогда ей не надоедала.

Внезапно на дорожке появилась фигура в черном.Люсинда вздрогнула и уставилась на незнакомца, только через минуту сообразив, что к ним идет Сириус… в полном трауре!

— Милорд, рада видеть вас, — сказала молодая женщина, вглядываясь в загоревшее, похудевшее и даже заострившееся лицо бывшего мужа.

— Миледи! — Сириус поцеловал ей руку и повернулся к детям. Они его не узнали. В детстве время бежит быстро. За год даже Стивен позабыл отца, хотя в детской комнате висел портрет лорда Блэкторна, и мальчику каждый день говорили о том, что его отец служит Короне и обязательно вернется.

Люсинда не стала задавать вопросов. Просто позвала служанку и приказала накрыть обед на двоих, а пока принести лимонад и бисквиты.

Сириус наблюдал за детьми, а когда они его заметили, бледно улыбнулся. Няньки присели в книксенах, и малютка Корнелия повторила за ними. Стивен коротко склонил голову — его уже учили правильному приветствию взрослых, но мрачный взрослый мужчина его не заинтересовал.

Люсинда предложила мужчине расположиться в беседке и наблюдать за детьми с комфортом.

— Я так долго ждал… Так хотел обнять их, — признался Сириус, — а теперь боюсь напугать.

— Если вы будете чаще приходить в гости, за неделю-другую дети снова к вам привыкнут, милорд, — рассудительно ответила Люсинда и все же не удержалась, спросила: — Вы приехали, чтобы забрать малышей?

— Нет, пока нет, — успокоил ее лорд Блэкторн. — Я вернулся из Каледонии неделю назад. Сдал отчеты, получил благодарности и теперь свободен для личных дел. Завтра состоятся похороны Фелиции.

— Похороны? — Люсинда невольно сглотнула.

— Я привез ее прах. Урна будет захоронена в фамильном склепе Осборнов.

— Осборнов?

— Это ее последняя воля, — махнул рукой Сириус.

Они помолчали.

Люсинде отчаянно хотелось спросить, что же произошло, но лорд Блэкторн не желал говорить об этом. Они просидели в беседке до обеда. Потом няньки увели детей обедать и отдыхать, и лорд Блэкторн простился, решив не оставаться на обед. Леди Белфаст несколько удивилась, но ее сомнения развеял веселый голос миссис Уиткок:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь