Онлайн книга «Драконье колесо»
|
— Такие, или почти такие, носят орчанки. Если нижнее укоротить и надеть мягкие летние сапожки, будет очень интересно. — А для театра? — Не совсем то. Это скорее для верховой прогулки, или для тематического бала. — Сьера, могу ли я попросить вас подогнать платье по мне и прислать в особняк? — Конечно, лиэрти. Но мы так и не нашли, что Вам надеть сегодня в театр. — Сьера Кера, буду рада выслушать Ваше мнение. У Вас просто отличные платья. Надеюсь, Вы и мне поможете. — Так, лиэрти, а давайте посмотрим это платье. Я так понимаю, Вас немного нервирует цвет. Но это поправимо. Я и вправду обратила внимание на интересное платье. Остановило менято, что было оно розового цвета. А я с детства ненавижу этот цвет! Но по просьбе драконицы я надела предложенный вариант. — Фасон однозначно ваш. — Довольно улыбнулась сьера Кера. — И я знаю, какой цвет вам подойдёт. Девочки! Помощницы драконицы метнулись за дверь и принесли несколько рулонов фиолетовой ткани. Разные оттенки, разная фактура, но это однозначно был мой цвет. — Лиэрти, сейчас вы отправляетесь делать причёску и макияж. Я постараюсь успеть сшить Вам платье, лиэрти. Вы останетесь довольны нашим салоном. — Простите, сьера Кера, а может попробуем попроще? Что такого произойдёт, если я надену первое платье? По-моему, оно неплохо подходит для вечера. А вы спокойно сошъёте платье, как задумали. И в следующий раз я обязательно надену его в театр. — Лорд Бун будет недоволен. — Поджала губы хозяйка салона. — А это уже моя забота. — Я постаралась улыбнуться как можно ободряюще. — А вообще, давайте я поговорю с Эйнаром. И мы вместе решим, как лучше поступить. — Это не возможно, лиэрти. Лорд на время покинул нас. — Ну, тогда я могу решать сама. И я решаю, наденем это! Сьера Кера обречённо вздохнула и согласно кивнула. Но она всё-таки немного изменила платье. Что бы оно смотрелось легче рукав обрезали и сделали разрез по верхней линии. А вниз вставили голубую прозрачную ткань, сложенную в несколько слоёв. То-же самое сделали с широкой полосой по подолу. От этого платье приобрело объём, но не расширилось в районе талии и бёдер. А если учесть, что длину укоротили до середины голени, то смотрелось это очень современно. Ну и завершили наряд лёгкие туфли на невысоком каблуке. Пока вносили изминения, я успела попасть в руки к другой девушке. Уже не молодая драконица быстро уложила волосы в затейливую, но не сильно вычурную причёску. По мне, в самый раз для театра. — Ну, вот. Теперь это платье и для театра, и для праздника сгодиться. — Мы обе довольно улыбнулись друг-другу. — Сер Бун вернулся? — Я в последний раз бросила взгляд в зеркало и повернулась к хозяйке салона. — Да, лиэрти Мириэль. — Тогда не будем задерживаться. — Я улыбнулась сьере Кере и вышла в зал ожидания. Были приятно видеть, как удивлённо смотрин на тебя мужчина, как выражение глаз переходит через стадию радости к стадии «это моё!». Раньше мне никогда не доводилосьвидеть такое. Разве, что в отношении подруги, или Анки. А вот так на меня ещё никто не смотрел. От этого внутри зародился маленький тёплый огонёк. — Мира, ты великолепно выглядишь. — Спасибо, Эйнар. — Я смутилась. — Спасибо, сьера Кера. Хозяйка салона улыбнувшись, поклонилась. А вот Бун посмотрел на неё с недовольством. Сьера резко отвернулась и скрылась за стойкой. Я не совсем поняла эти переглядывания. Но сейчас мне было на них всё равно. |