Онлайн книга «Рыжая проблема господина дознавателя»
|
- Зелье вышло дешевле, - выдвинул железный аргумент Лири. - Ну тогда и не бубните, - обиделась я. - Ну Эмили… - старший следователь, гроза преступного сообщества Аддвуда, заныл как мальчишка. - Госпожа Блейк, - строго напомнила я. - Давайте не будем ссориться, - предложил он, хлопая своими голубымиглазами в обрамлении чёрных густых ресниц. Кажется, я поняла, за что он приглянулся госпоже Лири. Мне в голову пришла одна замечательная идея, и я тут же не преминула возможностью ей воспользоваться. - С одним условием: вы проведёте допрос вместо господина Нельсона, подпишете нужные бумаги, чтобы я ушла отсюда с добрым сердцем и чистой совестью. Со своей стороны обещаю оказать всю помощь следствию. По рукам? Стефан задумался. На одной чаше весов были приятельские отношения с одной хорошей ведьмой, чьи зелья, эликсиры, притирки и микстуры всегда работали безотказно. С другой стороны - новый королевский дознаватель с ужасным характером и нервами ни к чёрту. Который, к тому же, очень не любит ведьм. - А давайте! - следователь решительно махнул рукой. - У меня есть для этого все полномочия. Быстро, боясь передумать, он занял место Дорриэна, положил перед собой лист бумаги с его заметками и продолжил начатое дело своего коллеги: - Госпожа Блейк, в комнате, где вы передали зелье госпоже Бёрч, были кроме вас посторонние? - Только её служанки, - уверенно ответила я. - В количестве трёх штук. Господин мэр нанял их с лучшими рекомендациями из королевского дворца. Господин Нельсон задал одной из них пару вопросов, после чего всех разом отпустил. Кстати, Стефан, а почему перед тем, как задать вопрос, этот новый дознаватель смотрит всем в глаза? На меня зыркнул так, что я мурашками покрылась. - Это его дар, - мне показалось, что в голосе следователя прозвучала гордость за коллегу. - Господин Нельсон по глазам человека видит - врёт он или говорит правду. - Ах, вот оно как, - задумчиво протянула я. - Интересно, интересно… - А кто-то ещё заходил? - Нет, - я уверенно помотала головой. - Оливия никому не хотела говорить, что заказала у меня особое зелье. Я даже пробралась тайком в её комнату, стараясь не попадаться никому на глаза. О том, что врезалась в дознавателя и чуть не пролила на него содержимое флакончика, я решила смолчать. Всё равно это не имеет отношения к случившемуся. Допрос длился около получаса. Исписав лист с двух сторон, следователь предложил мне чашку чая. - Спасибо, не откажусь, - поблагодарила я мужчину. - Кстати, а кто такой Альдо? И почему господин Нельсон так взбесился? - Альдо - это первый преступник, которогоон лично арестовал, - с готовностью пояснил Стефан. - Помните, год назад в столице объявился маньяк, который нападал на девушек в жёлтых платьях? Что-то такое я помнила. Год назад была мода на ярко-жёлтые, лимонные и оранжевые наряды, отчего улицы выглядели так, будто на них перевернулись сразу десять обозов с цитрусовыми. Зрелище было ужасное. - Дорриэна тогда только-только перевели в столицу, и он днями и ночами не спал, вылавливая маньяка. - И как ему это удалось? - заинтересованно спросила я. - Чудеса маскировки, - хитро прищурившись, ответил господин Лири. Представив хама-дознавателя в шляпке с вуалью и вырвиглазно-лимонном платье, я прыснула со смеху, щедро оросив лежащие бумаги крепким чаем. |