Онлайн книга «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника»
|
– В этом ты прав, но время дорого. Полицейские наверняка скоро закончат собирать улики, если уже не закончили. После этого слуги займутся уборкой, и никаких следов не останется. – Место магического преступления сначала должен осмотреть сотрудник Дозора. – В теории да, но пока что никого из них поблизости нет. Думаю, лорд Гримсби не захочет долго жить с дырой в потолке, и не факт, что мэтр Перкинс захочет и сможет ему отказать. – Почему ты так уверена, что магов из Дозора ещё нет в городе? Я пожала плечами: – Иначе мы непременно услышали бы о них в кафе у фрау Марты за завтраком. Джастин фыркнул: – Допустим. Значит, мы вместе отправимся на набережную. Очень хотелось согласиться, но после стычки с мэтром Перкинсом маячить под носом у полицейских для Джастина было опасно. Я же пока что не успела попасться никому на глаза. Судя по решительному огоньку в глазах компаньона, призывать к осторожности не было смысла. Пришлось придумать другой аргумент. – Тогда мы упустим шанс услышать рассказ Молли. Ты же сам говорил, что свидетели очень быстро забывают подробности того, что видели своими глазами. Откровенничать при мне она все равно небудет, а с тобой может вспомнить что-нибудь важное. Скоро снова пойдут посетители на обед, а ближе к вечеру она будет слишком уставшей, чтобы беседовать. Джастин неохотно кивнул: – Обещай не рисковать понапрасну. Я заверила: – Буду тихой, как мышь. Джастин отправился в кафе, а вот мне договориться с Перси удалось далеко не сразу. Вредный призрак долго отказывался проявляться, хотя ощущения подсказывали, что он находится поблизости и прекрасно меня слышит. Пришлось прибегнуть к угрозам и пообещать, что я перестану с ним разговаривать. Персиваль тут же появился, пылая праведным возмущением. Он ледяным тоном напомнил, что только вчера вывел меня с места преступления из-под носа у полицейских, и идти в особняк повторно считает жуткой глупостью. Лезть на рожон и правда не стоило. В итоге после долгих препирательств мы сошлись на том, что Перси осмотрит особняк в одиночку, а я в это время буду сидеть на набережной. С каждым мгновением наши шансы найти что-нибудь важное таяли. Нужно было поторапливаться. Я прихватила с тумбочки в прихожей первый попавшийся журнал, повесила на плечо верный ридикюль со своим добром, нацепила перед зеркалом шляпку и вышла из дома. Глава 13 На набережной было людно. И это майским утром, когда считается, что курортный сезон еще не начался. Я попыталась представить толпу, которая соберется здесь через месяц, и содрогнулась. К счастью, до этого было далеко. Мне довольно быстро удалось высмотреть на краю пирса пустую скамейку, прикрытую от солнца полосатым навесом, вот только дойти до неё я не успела. Из-за спины раздался бодрый голос директрисы гимназии: – Доброе утро, мэтрина Ллойд! Я подавила вздох. Складывалось ощущение, что меня преследуют. Просто ни на минуту не получалось остаться одной и спокойно подумать, не говоря уже о том, чтобы найти какие-то улики в окружающем хаосе. Мэтрина Уилсон не сбавляла напор: – Как ваши дела? Вы уже обдумали мое предложение? Представляю, какая веселая жизнь у ее сотрудников и учениц при такой-то бульдожьей хватке начальства. – Прекрасно, спасибо. Как ваши дела? – откликнулась я, проигнорировав последний вопрос. |