Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
– Я всё сделаю, Ваше Высочество, – он низко поклонился. – Но и вы не забывайте о своём обещании. – Вы получите должность министра, граф, – процедила принцесса. – Нестоит мне постоянно напоминать об этом. – Как скажете, Ваше Высочество, – мужчина снова поклонился и бесшумно удалился. Вскоре его поглотила темнота. Патриция присела на скамью и улыбнулась. Итак… вместо заключения мира с Паланцией генерал отвезёт объявление войны. А по закону Паланции вестника войны всегда казнят. Эджертон отправится к праотцам, сюда направятся вражеские войска, и в начавшемся хаосе Норфолк захватит власть. Ну, не чудесный ли план? Глава 50 День венчания прошёл в суматохе. Мы снова ездили в деревню за платьем, потом украшали таверну, и я испытывала такое волнение в первый раз. Герцог заглянул к нам один раз, чтобы спросить, не против ли я венчания в деревенской церкви. – А почему я должна быть против? – я смотрела на свои тонкие запястья в его больших руках, и моё сердце трепетало. Сейчас я не ощущала себя Риммой. Я была малышкой Пенни… Необычное, но такое приятное чувство… Я чувствовала себя женщиной. – Брюс, ты уже должен был понять, что для меня не важна вся эта показуха. – Показуха? – Эджертон удивлённо взглянул на меня. – Какое странное слово. Но мне кажется, я понимаю, что ты хотела сказать. Просто мне хотелось бы дать тебе большее. Но чтобы венчаться в соборе, нужно договариваться заранее. Мы бы просто не успели этого сделать. – Всё лучшее уже случилось со мной. Этого вполне достаточно, – я встала на носочки и протянула к нему губы, сложенные трубочкой. – Какая ты непосредственная, Пенни Карлайл, – генерал обхватил моё лицо тёплыми ладонями. – Сладкая, невероятно притягательная… Как та самая первая котлета, которую я попробовал… Он мягко прикоснулся к моим губам своими губами. – Моя стойкая девочка… – Да… твоя… – я наслаждалась этим мгновением. – Но это была не котлета, а бифштекс… – Из твоих рук хоть сырой свиной хвост!.. – объятия герцога становились всё жарче. Но он взял себя в руки и отпрянул от меня. – Всё. Леди Карлайл, к назначенному времени я пришлю за вами карету. Мне не хотелось отпускать его, но остаться наедине мы тоже не могли. Тяжело вздохнув, я кивнула. – Хорошо, ваша светлость. До встречи в церкви. Он тихо засмеялся, глядя на моё разочарованное лицо, и, прикоснувшись губами ко лбу, оставил меня, мечтательно улыбающуюся куда-то в пустоту. Мы с Холли были настоящими красавицами в своих новых нарядах. Малышка даже позволила завить себе кудри и теперь вертелась перед зеркалом, приподнимая подол белого льняного платья, отороченный кружевом. Я тоже распустила волосы, и они шёлковой волной закрывали спину до самой поясницы. Дези пощипала мои бледные от волнения щёки и сказала: – Перед церковью сделаешь то же самое! Иначе жених подумает, что ты в полуобмороке от страха! К трём часам дня прибыла карета. В ней устроились:я, Холли, нянюшка Ваола, Дези и наша новая помощница Алтэя. Рон, Банч, старый Гудвин и Дон Ивэн отправились в нашем экипаже. Погода стояла изумительная. На синем небе не было ни одной тучки, и яркое солнце щедро дарило земле свои лучи. Легкий ветерок нежно играл листьями, изумрудные травы раскинулись, будто зеленое покрывало, усыпанное яркими цветами. Чем ближе мы подъезжали к деревне, тем сильнее билось моё сердце. Я даже открыла окошко, чтобы вдохнуть свежего воздуха. |