Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
– Дочь барона Карлайла, – ответил король. – Леди, которая держит таверну… Как она называется? – «Хитрая свинья», – ответила я, чувствуя себя не в своей тарелке. Это общество угнетало меня. – Какая прелесть… – фыркнула принцесса, не глядя на меня. – Леди и таверна. Что может быть нелепее? – А мне это кажется очаровательным, – возразил Вильгельм. – Очень любопытно познакомиться с леди, умеющей не только выбирать наряды, но и зарабатывать деньги. – Это пошло, – губы Патриции презрительно изогнулись. – Женщина вообще не должна знать, откуда они берутся. – Видимо, по вашему мнению, они волшебным образом появляются из кошелька мужа? – не удержалась я, мысленно кляня себя за несдержанность. Король засмеялся, а принцесса недовольно повела плечами, после чего процедила: – Вы забываетесь, леди Карлайл. – Разве Пенелопа сказала неправду? – Вильгельм предостерегающе взглянул на сестру. – Девицы понятия не имеют, на какие средства приобретаются наряды и драгоценности. Их мужья или отцы стараются сохранить и приумножить наследство, а леди тратят деньги налево и направо. – А вы что думаете по этому поводу, ваша светлость? – обратилась к генералу Патриция. – Вам не кажется, что само понятие «благородство крови» не может соседствовать с торгашеством? – Все мы торгуем тем или иным образом. И это не зависит от происхождения. Дамы торгуют своей привлекательностью, мужчины – положением в обществе. Мне кажется, намного честнее продавать жареных кур, – когда Эджертон говорил это, ни один мускул на его лице не дрогнул. – Браво, Брюс! – захлопал в ладоши Вильгельм. – Даже я бы не сказаллучше! Было видно, что Патриции это не понравилось, но она не могла возражать королю. Девушка кисло улыбнулась, а потом перевела тему: – Ваша светлость, вы пригласите меня на танец? Скучные разговоры утомляют. А мне хочется веселиться! – Да, конечно, – генерал поднялся и предложил руку принцессе. – Прошу вас, окажите милость. Я смотрела им вслед с некоторой завистью. Патриция и герцог – красивая пара. Оба привлекательные, высокие аристократы с голубой кровью. – О чём вы думаете, леди Карлайл? – спросил Вильгельм, и я повернулась к нему. – Мне кажется, или в ваших глазах появилась грусть? – Я чувствую себя здесь чужой, Ваше Величество. Я простая девушка, – честно призналась я. – Среди этого великолепия и строгих правил мне неуютно. – Но именно эта простота является вашей силой. В вас кроется истинная красота. Не только внешняя, но и та, которую ощущаешь сердцем. Вы искренняя, а этого так не хватает нашему обществу, – тихо сказал король, наклонив голову. Он задумчиво рассматривал меня, после чего добавил: – Мне бы хотелось чем-то помочь вам… Но вряд ли моя помощь придётся вам по вкусу. – Благодарю вас. Но мне не нужна помощь, – я улыбнулась. – Для счастья у меня есть всё, что нужно. – Вы ведь не помолвлены, Пенелопа? – вдруг спросил Вильгельм. – Или я ошибаюсь? – Нет, я не помолвлена, – именно этого я и боялась. Господи, прошу тебя, хоть бы ему не пришло в голову устраивать мою личную жизнь! – Хорошо… – король постукивал пальцами по стол. – Это очень хорошо… – Ваше Величество, прошу вас, только не нужно искать мне мужа! – взмолилась я. – Это самое лучшее, что вы можете сделать для меня! – Я не собираюсь искать вам мужа. Это не входит в мои планы, – глаза короля стали серьезными. Он внимательно следил за моей реакцией. Вечерние тени медленно сгущались вокруг нас, создавая атмосферу таинственности. – У вас есть свои мечты и стремления. Найти мужа – это ваше дело, а не моё. Отдать вас какому-нибудь мужчине – значит превратить в их подобие… |