Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
Герцог Эджертон пришёл вечером, когда таверна закрылась. Мы присели за солдатский стол, и я высказала свою просьбу: – Я позвала вас, чтобы попросить. Ваша светлость, вы можете выделить мне охрану для поездки в Ормонд-холл? – Хорошо. Завтра утром мои люди будут ждать вас, леди Карлайл, – вежливо ответил генерал. – Вы уже решили, что станете делать с поместьем? – Я думала продать его, чтобы рассчитаться с долгами. Остаток денег отложить на будущее Холли. Или вложитьих в развитие своего дела, чтобы потом вернуть девочке намного больше. Холли виконтесса, и ей нужно приданое, – поделилась я с ним своими планами. – Мне бы хотелось, чтобы у неё было достойное будущее. – Если вы примите предложение короля, то сможете устроить достойное будущее и себе, и Холли, и ещё нескольким сиротам, – усмехнулся Эджертон. – Вы знаете о предложении короля? – я подняла на него глаза. Мои щеки вспыхнули. – Естественно, леди Карлайл. Мы дружны с Вильгельмом, – герцог смотрел вдаль отсутствующим взглядом. Но вдруг он резко повернулся ко мне, и наши глаза встретились. – Вы понимаете, зачем это королю? Пожаловав вам титул маркизы, он поднимает вас до своего уровня. Чтобы сделать своей фавориткой. – Вы думаете, я не понимаю его намерений? – мой голос звучал спокойно, но в моей душе всё всколыхнулось от злости. – Вильгельм может даровать титулы, но не власть над моей волей. Герцог усмехнулся, его глаза загорелись холодным любопытством. – Осторожнее, леди Карлайл. Вы вступаете в неравный бой, – жёстко произнёс Эджертон. – Из оружия у вас лишь красивые глаза. Скажите мне честно, неужели вам не хочется улучшить свою жизнь? Плюс ко всему, король хорош собой, и многие леди желали бы оказаться на вашем месте. – Я с радостью уступлю своё место любой из них, – с горькой иронией ответила я. – Поэтому откажусь от столь щедрого подарка. Я решила объясниться с Вильгельмом. – Вы считаете, что это так просто? – герцог не сводил с меня изумлённого взгляда. – Я считал вас разумной женщиной. Но сейчас вы рассуждаете, будто наивное дитя. Вильгельм не отступит. Я знаю его как никто другой. Отказ лишь раззадорит короля. – И что же мне делать? – настроение начало стремительно падать, стоило только представить себя в роли королевской куклы. – Я попробую помочь вам, Пенелопа, ибо понимаю вашу уязвимость, – лёд в голосе Эджертона начал таять. – Возможно, мне удастся достучаться до Вильгельма. Но если он не станет слушать меня, нужно будет искать другие способы, чтобы избежать участи любовницы. – Благодарю вас, ваша светлость, – если честно, я не ожидала, что генерал станет помогать мне в таком щекотливом деле. – Ваше слово имеет вес при дворе, и я надеюсь, что король прислушается к вам. Я не желаю становиться игрушкой в его руках, пусть дажеэто сулит мне богатство и положение. Для меня свобода и честь выше всех королевских милостей. Если вы сможете донести до него мои чувства, я буду благодарна вам всю жизнь. – Я видел, как вы бесстрашны и как добры. Вы не заслуживаете такой судьбы, – он резко замолчал, а потом поднялся и поклонился мне. – Как только будут какие-то вести, я сразу же сообщу вам. Эджертон вернулся в гарнизон, а я пошла собираться в поездку. Теперь мне стало намного спокойнее. Ранним дождливым утром я в сопровождении охраны отправилась в путь. Капли дождя барабанили по крыше экипажа, серое небо цеплялось за верхушки деревьев, а залетающий в приоткрытое окошко ветерок нёс с собой запах мокрой земли и свежих папоротников. На душе было тревожно. |