Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
- Можешь в этом не сомневаться. Итак? - Мама собиралась навестить Розалинду. Думаю, у неё был наготове некий безумный план, куда она хотела её вовлечь. Подробностей я не знаю, да они и не важны. Суть в том, что прямо у входа в дом мама натолкнулась на тело Эллы, увидела Око, поняла, что оно может стать ключом для освобождения Алисии, и не смогла устоять. Я нахмурилась: - Тогда о ком она говорила? Что смерти она не хотела, но так получилось? После паузы Лео нехотя признался: - О тебе. Она видела, что хэллисо собирается напасть, но ничего не сделала. Сказала, что могла в тот момент думать только о том, что не может упустить Око. Я знала, что Беатрис не относится к числу моих фанаток, но услышать, что меня могли сожрать у неё на глазах, не вмешайся более человеколюбивые люди, было неприятно. Я постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, но, судя по пытливому взгляду Лео, не слишком в этом преуспела. - Собираешься возненавидеть меня за это? - Ты-то тут причем? - Она же моя мать. - Да, семейка у вас ещё та. Я вспомнила столкновения с Алисией времен учебы в магистратуре и неожиданно поняла, что именно в обстановке летнего дома Розалинды не давало мне покоя. Я уже видела портрет генерала, который висел у неё в кабинете. Такая же картина прикрывала сейф в лаборатории, где пять лет назад я провела свой злосчастный эксперимент. Глава 32 Я прищурилась: - Портрет в кабинете Розалинды. - Что с ним? - Точно такой же висел на сейфе в моей лаборатории в магистратуре. Той самой, что закрыта для внешнего мира, в точности, как и этот дом. Это явно не простое совпадение. Выражение лица Лео стало полностью непроницаемым. Я вздохнула: - Ну и что все это значит? Кто это? - Мой дед. Я порылась в памяти, вспоминая, что слышала о судьбе мужа леди Гримхольд. Получилось на удивление немногое. Впору было пожалеть о природной нелюбви к сплетням. - Он ведь погиб совсем молодым? Что произошло? На мгновение мне показалось, что напарник откажется отвечать. Он одарил меня очередным загадочным взглядом и неохотно сообщил: - Он попал в ловушку и затерялся в тонком мире. Я ахнула: - Так это её лаборатория! Лео вовсе не пришел в восторг от моей проницательности. Он заговорил с таким видом, словно каждое слово из него вытаскивали клещами: - Да. Розалинда поклялась его спасти и отправилась в столицу. Потом что-то пошло не так. Подробностей я не знаю, но она едва не погибла. После этого она вернулась в Монтекастелло. - Так вот почему лаборатория стояла закрытой, - я вздохнула. - Начинаю думать, что над ней и правда веет какой-то рок. Стоило её открыть, как случилось это происшествие с Алисией. Я посмотрела на напарника: - Ты ведь понял, что я говорю о лаборатории твоей бабушки, когда я рассказывала про эксперимент. Лео пожал плечами: - Я подумал, что это может быть она, но точно не знал. - Почему ты мне не сказал? - В тот момент я всё ещё не был уверен, что могу тебе доверять. Звучало до отвращения логично. Я поджала губы: - А потом? Или ты до сих пор в этом не уверен? - Потом мы об этом не разговаривали. Моё опытное ухо тут же почуяло фальшь в этих словах. Я прищурилась: - Так ты знаешь, зачем твою сестру понесло туда посреди ночи? - У меня есть только подозрения. - Какие же? Лео вздохнул: - Думаю, она могла проникнуть в лабораторию, чтобы найти артефакты, оставшиеся от Розалинды. |