Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 88 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 88

- Можешь в этом не сомневаться. Итак?

- Мама собиралась навестить Розалинду. Думаю, у неё был наготове некий безумный план, куда она хотела её вовлечь. Подробностей я не знаю, да они и не важны. Суть в том, что прямо у входа в дом мама натолкнулась на тело Эллы, увидела Око, поняла, что оно может стать ключом для освобождения Алисии, и не смогла устоять.

Я нахмурилась:

- Тогда о ком она говорила? Что смерти она не хотела, но так получилось?

После паузы Лео нехотя признался:

- О тебе. Она видела, что хэллисо собирается напасть, но ничего не сделала. Сказала, что могла в тот момент думать только о том, что не может упустить Око.

Я знала, что Беатрис не относится к числу моих фанаток, но услышать, что меня могли сожрать у неё на глазах, не вмешайся более человеколюбивые люди, было неприятно. Я постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, но, судя по пытливому взгляду Лео, не слишком в этом преуспела.

- Собираешься возненавидеть меня за это?

- Ты-то тут причем?

- Она же моя мать.

- Да, семейка у вас ещё та.

Я вспомнила столкновения с Алисией времен учебы в магистратуре и неожиданно поняла, что именно в обстановке летнего дома Розалинды не давало мне покоя. Я уже видела портрет генерала, который висел у неё в кабинете. Такая же картина прикрывала сейф в лаборатории, где пять лет назад я провела свой злосчастный эксперимент.

Глава 32

Я прищурилась:

- Портрет в кабинете Розалинды.

- Что с ним?

- Точно такой же висел на сейфе в моей лаборатории в магистратуре. Той самой, что закрыта для внешнего мира, в точности, как и этот дом. Это явно не простое совпадение.

Выражение лица Лео стало полностью непроницаемым.

Я вздохнула:

- Ну и что все это значит? Кто это?

- Мой дед.

Я порылась в памяти, вспоминая, что слышала о судьбе мужа леди Гримхольд. Получилось на удивление немногое. Впору было пожалеть о природной нелюбви к сплетням.

- Он ведь погиб совсем молодым? Что произошло?

На мгновение мне показалось, что напарник откажется отвечать. Он одарил меня очередным загадочным взглядом и неохотно сообщил:

- Он попал в ловушку и затерялся в тонком мире.

Я ахнула:

- Так это её лаборатория!

Лео вовсе не пришел в восторг от моей проницательности. Он заговорил с таким видом, словно каждое слово из него вытаскивали клещами:

- Да. Розалинда поклялась его спасти и отправилась в столицу. Потом что-то пошло не так. Подробностей я не знаю, но она едва не погибла. После этого она вернулась в Монтекастелло.

- Так вот почему лаборатория стояла закрытой, - я вздохнула. - Начинаю думать, что над ней и правда веет какой-то рок. Стоило её открыть, как случилось это происшествие с Алисией.

Я посмотрела на напарника:

- Ты ведь понял, что я говорю о лаборатории твоей бабушки, когда я рассказывала про эксперимент.

Лео пожал плечами:

- Я подумал, что это может быть она, но точно не знал.

- Почему ты мне не сказал?

- В тот момент я всё ещё не был уверен, что могу тебе доверять.

Звучало до отвращения логично. Я поджала губы:

- А потом? Или ты до сих пор в этом не уверен?

- Потом мы об этом не разговаривали.

Моё опытное ухо тут же почуяло фальшь в этих словах. Я прищурилась:

- Так ты знаешь, зачем твою сестру понесло туда посреди ночи?

- У меня есть только подозрения.

- Какие же?

Лео вздохнул:

- Думаю, она могла проникнуть в лабораторию, чтобы найти артефакты, оставшиеся от Розалинды.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь