Онлайн книга «Поцелуй дракона»
|
— Ух, как будто я когда-нибудь назову её в честь персонажа из «Звездного пути», — говорит Джоли, качая головой. — Говорю тебе, Оливия, у некоторых людей совсем нет вкуса, — говорит Калиста, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. — Точно-точно, скажи? Как можно не любить «Доктора Кто»? — Джоли настаивает. — Воистину, дилемма, —замечаю я, пытаясь проложить себе путь через очевидное минное поле. — Дипломатично, — замечает Джоли. — Отлично сработано. Мы втроём смеёмся, входя в здание. Внутри воздух прохладнее, чем снаружи, ненамного, не как кондиционер, но все же получше. Мы находимся в большом вестибюле, который выглядит так, будто когда-то служил стойкой регистрации. Теперь это похоже на какое-то общественное место сборищ. — Куча чуши, — ворчит кто-то. В половине комнаты есть сиденья, маленькие столики и кровать, которая доминирует в пространстве. На этой кровати лежит ещё одна женщина с настолько раздутым животом, что мне кажется, что она вот-вот взорвётся. У нее сильная челюсть и острый нос. Её короткие тёмные волосы стоят дыбом, а глаза выглядят усталыми. Остальные девушки заняли свои места и выполняют различные задания. Женщина на кровати пристально посмотрела на Калисту с другого конца комнаты. — Сколько еще? — спросила она у нее. — Амара, мы уже говорили об этом, — вздыхает Калиста. — Нет никакого способа узнать, сколько осталось на самом деле. — Конечно, ты говорила, я слышала, ничего не изменилось. Говорю тебе, Калиста, это же полный отстой. — Где Шидан? — спрашивает Джоли. — Ух, — стонет Амара. — Я послала его за едой, потому что ты знаешь, я же недостаточно большая! — Ты прекрасна, — говорит Калиста. — Конечно, — говорит она. — Если тебе нравятся женщины, достаточно крупные, чтобы спрятаться от ядерного нападения. Калиста смеётся, подходя к кровати. — Амара, это Оливия, — говорит она, указывая пальцем. — У неё тоже есть… особенный друг. Амара посмотрела на меня и улыбнулась слабо, но искренне. — Привет, — говорит она. — Не позволяй ему сбить тебя с толку. Это всё чушь собачья. — Амара! — Джоли говорит. Калиста и Джоли кладут своих малышей на пол, где они сразу становятся центром внимания. Двое детей, кажется, больше всего интересуются друг другом, в то время как все девочки охают и ахают. — Что? — спрашивает Амара. — Это же жесть. — Мне жаль, что у тебя сейчас тяжёлые времена, — пытаюсь я, не зная, что ещё сказать. Амара пожимает плечами. Бледная девушка со светлыми волосами осматривает её лоб и щеки, затем наклоняется и смотрит ей в глаза. Амара отталкивает её. — Ничего не изменилось, — ворчит она. — Я впорядке. — Я знаю, — говорит она, игнорируя Амару. — Теперь позволь мне сделать свою работу. — Теперь понимаешь, что я имела в виду? — спрашивает Амара, глядя на меня мимо девушки. — Амара, тебе обязательно быть такой злой? — Да, Мэй, обязательно, — ворчит Амара. — Что за лажа. — Я не возражала против этого, — встряхивает Джоли. — Тебе нравилось, когда на тебе проверяли сроки, — говорит Амара. — А я хочу встать и поработать! — Ты поняла, как работает та панель, которую мы тебе принесли? — спрашивает Джоли. — Нет, — говорит Амара, вскидывая руки вверх. — Я едва могу удержать эту дурацкую штуку вокруг гигантского холмика, которым стал мой желудок. — Это не твой желудок, это ребёнок, — говорит Калиста. |