Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»
|
Но Всеблагие Небеса, как же она раздражала… — Артемизия,— холодный голос Линфреда IV Справедливого заставил старшую наложницу замолчать. – Соблюдай приличия, или леди Белвин отведет тебя в твои покои. Воспитанием дочери занималась только ты и твои придворные дамы, так что не стоит пенять Хардвину на то, к чему он не мог приложить руку. Генерал с трудом сдержал нервный смешок. В последний момент он успел взять с собой Клауса, чтобы, не приведи Небеса, не остаться с Алексией наедине. В результате той пришлось взять с собой служанку, из-за чего в карете стало меньше места. Но, в любом случае, это того стоило, ведь Хардвин смог с легкостью отклонить ее приглашение принять участие в ее номере. «Если бы мне только пришло в голову согласиться», он тяжело вздохнул. — Ваши глаза все так же скрыты от нас, генерал,— заговорила вновь старшая наложница,— горе затуманило мой разум, и я забыла, что теперь вы слепы. — Лекари питают надежды, леди,— сдержанно отозвался Хардвин и коснулся повязки,— хотя я уже утратил всякую веру в лучшее. — Вам не следует столь откровенно указывать на недуг генерала,— негромко проронила леди Белвин, и генерал отметил гневный румянец, выступивший на тонкой коже бывшей Императрицы. «Леди распорядительница Праздника Цветов очень ответственно подошла к своей работе», хмыкнул Хардвин про себя. «Не случится ли с ней чего-нибудь непоправимого?». Впрочем, позиции старшей наложницы пошатнулись. За несколько лет она потеряла двух сыновей, а после и дочь вышла из—под контроля. Теперь Артемизия может лишь мелко язвить. — Бездарные девицы терзают музыкальные инструменты, а мы должны внимать этому с вежливым интересом,— раздраженно выдохнула старшая наложница. – А это еще что? На украшенный цветами помост взошла та, кого генерал уже устал высматривать. — Араминта Мервин Лоу, младшая леди Лоу просит помощи у любого юноши, который сможет подкинуть в воздух бумажный конверт с цветнойпылью,— разнеслось над притихшим императорским парком. — Этому легко помочь! – звонкий голос Ралстона Ройна перекрыл любые шепотки. А после, когда в руках девицы появился лук, над трибунами замерцало защитное поле. — Что она собирается делать?! – со злостью выдохнула старшая наложница,— откуда вообще взялась эта нищая девица в дешевом платье?! — В списках ее нет,— ответила леди Белвин,— вероятно, бедняжка просто заблудилась и не поняла, куда ей идти. Генерал всем телом повернулся в сторону старшей наложницы и леди Белвин, стоявшей за ее креслом: — Леди Лоу прибыла со мной. Семейная привязанность заставила меня сопроводить сестрицу через ворота, иначе бы я остался рядом с леди Лоу. — А, так это та девица, из-за которой вы лишились глаза? – вскинула тонкие брови бывшая Императрица. — Нет, это та леди, благодаря которой, я пережил атаку иглострела и не остался без руки,— ровно проговорил генерал. – За ее судьбой я буду присматривать лично. Слишком быстрый и поспешный брак заставит меня насторожиться. Затем он вновь развернулся лицом к помосту. Внутри Хардвина поселилось странное чувство. Младший ученик Ликкина крутился вокруг Араминты, кивал на ее указания, а после и вовсе наколдовал несколько барабанов, которые начали отбивать тревожный ритм. Раз! Бывший принц запустил в небо странный сверток, а после еще и подтолкнул его воздушной петлей. |