Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
Ци Шуй и Хуан Цзао пожали плечами, а Жэн Суй усмехнулся. — Не вежливо учить кого-то, если не просили. Говорить прямо тоже, иначе человек обидится, подумав, что сомневаются в его умственных способностях. — Несколько месяцев спустя Лян всё же приехал в гости к соученику Чжу, — продолжила Ци Шуй, — и обнаружил, что его названный брат — прекрасная и умная девушка. Шаньбо безумно влюбляется, и они клянутся друг другу в вечной верности. Однако их счастье нарушают родители Интай, которые уже присмотрели ей богатого и знатного жениха по имени Ма Вэньцай. А Лян их совершенно не устраивает, и они категорически против отношений влюблённых. Новость об этом разбивает Шаньбо сердце и душу, и он заболевает от тоски и страданий. Болезнь протекает тяжело, и он умирает. — В смысле… умирает⁈ — глаза Наташи шокировано увеличились. — Просто умирает и всё? А что-то сделать, чтобы они были вместе? Хоть как-нибудь бороться⁈ Служанки тоже удивлённо посмотрели на госпожу, понимая логичность и мудрость всех её слов. Мин Джу хихикнула, а Мин Лан хмыкнула. — В день свадьбы Ма и Чжу Интай вынуждают и заставляют сесть в свадебный паланкин. Но волшебный вихрь не позволяет свадебной процессии проводить невесту мимо могилы Ляна, лежащей недалеко на пути, и Интай останавливается у могилы. Она опускается к земле, горько плача, и молит могилу открыться, чтобы быть вместе с возлюбленным. Внезапно гремит гром, могила действительно открывается, и Чжу без промедления и раздумий прыгает в неё, чтобы соединиться с возлюбленным. Их души превращаются в бабочек и улетают прочь в небесные земли счастья. — Эх-эх, какая-то не очень правдоподобнаяконцовка… Но если есть имена и место действия, значит, какая то похожая история имела место быть. Интересно, дико интересно, что же произошло тогда с ними в те времена, — Мин Жень-Наташа вздохнула. — Лан-эр, прочитай мне, пожалуйста, ещё раз письмо Бэй Ху. «Милая прекрасная Мэй-Мэй! Вторую половинку бабочки я вырезал для себя. Даже если мы далеко друг от друга, бабочка составляет одно целое… Красавица, как солнце яркое светла, Что в дымке тёплой утренней встает! Наполненный росой туман мне принесла, Как ветра свежего вблизи полёт. Как лотос нежный из журчащих вод, Где воедино слилась благодать Та чистота, что воспевал народ, Гармония — вот имя ей подстать. Как выточены плечи красоты! Как тонко талия округлена! А стану позавидуют цветы! Нефритом кожа, шея так стройна! Прозрачна кожа, волосы как шёлк! А на щеках румянец персика! И гомон птиц восторженно замолк! Та чистота явилась на века! Длина её изогнутых бровей! Их тонкость, словно лука тетива! И нежных губ не видел розовей! Для блеска глаз я не найду слова! Покой царит на яшмовом лице, А простота и ласковость манер, Рождают страсти даже в мудреце! Что дарят счастье безо всяких мер! И вот уже не вижу, где она… Очнуться от мечты я не могу… О, вечная печаль, за что дана⁈ Мечтаю и грущу о фее Гу! О, как молю я воду, землю, свет, Природу окружавшую молю, В тоске я не могу покинуть этих мест, Коня вернуться поскорее тороплю!» — Как красиво, — прошептала Хуан Цзао. Девушки мечтательно улыбнулись, а Жэн Суй криво и раздражённо хмыкнул, сложив руки на груди. Он продолжал сидеть на ступеньках снаружи. — Интересно это Бэй Ху сам написал или позаимствовал у кого-то? — спросила Мин Жень. |