Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2, страница 54 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»

📃 Cтраница 54

Внутри главный холл академии простирался ввысь на три этажа, увенчанный стеклянным куполом, сквозь который лился мягкий солнечный свет. Стены были украшены гобеленами с изображениями сцен из истории целительства.

По мраморному полу, выложенному затейливой мозаикой,эхом разносились шаги студентов, спешивших на лекции.

– Леди Элисон? – к нам подошёл молодой человек в тёмно-зелёной мантии с серебряной отделкой. – Я Маркус, помощник ректора. Прошу следовать за мной, экзаменационная комиссия ожидает вас.

Он провёл нас по длинным коридорам, где из-за дверей аудиторий доносились голоса преподавателей, ведущих занятия. В некоторых залах я мельком видела студентов, склонившихся над анатомическими моделями или наблюдавших за демонстрацией магических процедур.

Маркус остановился перед массивной дубовой дверью с вырезанным на ней символом Королевской академии.

– Подождите здесь, пожалуйста, – сказал он, указывая на скамью у стены. – Вас пригласят.

Я сидела, слушая приглушённые голоса из-за двери, и перебирала в уме основные принципы местной медицины. Время тянулось мучительно медленно. Аоки молчала, не мешая мне настраиваться на грядущее испытание.

Наконец, дверь отворилась, и Маркус жестом пригласил меня войти.

– Леди Кайсэй, ожидайте здесь, – попросил он мою спутницу.

– Удачи, Белла-сан, – Аоки легонько сжала мою руку, я, благодарно ей кивнув, расправила плечи, глубоко вздохнула и переступила порог.

Аудитория напоминала небольшой амфитеатр с рядами сидений, поднимающимися полукругом. В центре, на невысоком возвышении, стоял длинный стол, с восседающими за ним членами экзаменационной комиссии: восемь человек, облачённых в церемониальные мантии разных оттенков зелёного, с золотыми и серебряными вышивками, отражающими их ранг и специализацию.

В центре сидел пожилой мужчина с седой аккуратной бородой и проницательными серыми глазами, видимо, ректор академии. Справа от него, до хруста выпрямив спину, устроился лорд Сильвер, а слева магистр Бёрч. Алхимик, не скрывая своего ко мне расположения, ободряюще мне улыбнулся. Среди экзаменаторов была только одна женщина – статная дама средних лет с благородной осанкой и строгим выражением лица, с волосами цвета воронова крыла, собранными в элегантный пучок, в которых блестели седые нити.

Остальные члены комиссии – мужчины разных возрастов, внимательно меня рассматривали. Особенно выделялся тучный незнакомец с пышными усами и багровыми щеками, его взгляд выражал откровенное недоверие граничащее с презрением, и худощавый старик с крючковатым носом, в его карих глазах плескалось едва сдерживаемоелюбопытство.

Позади членов комиссии, во втором ряду, я заметила Максимилиана, незаметно для других он поднял вверх большой палец, выражая поддержку. Там же сидел герцог Винтерхарт и ещё несколько незнакомых мне дворян.

– Леди Изабелла Элисон, – заговорил ректор глубоким, хорошо поставленным голосом. – Я лорд Бартоломью Вистар, профессор и ректор Королевской академии целителей. Представляю вам членов экзаменационной комиссии: профессор Юстас Сильвер, главный врач Королевской лечебницы; лорд Аллан Бёрч, магистр алхимии; леди Констанция Эшворд, магистр, заведующая женским отделением нашей академии; магистр Пирс Лейтон – ведущий специалист по оперативному вмешательству; профессор, лорд Гвидо Мортемар – глава отделения внутренних болезней (тот, что глядел на меня, не скрывая своей неприязни); магистр Томас Фелпс – эксперт в области магического целительства, и магистр Реджинальд Хоуп – наш главный специалист по анатомии (доброжелательный, полный любопытства старик).

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь