Онлайн книга «Объединенные шрамами»
|
Покончив с перекусом, они дали Джонаху несколько золотых монет, прежде чем продолжить путь. Брин больше, чем когда-либо, хотелось вернуться в крепость Барендур, где она могла бы написать письмо Марсу. Но Рангар был прав в том, что потребуются недели, чтобы доказать любой заговор Румы, а за эти недели отношение королевства к магии могут быстро измениться. Они ехали так быстро, как только могли, останавливаясь лишь ненадолго, чтобы дать лошадям напиться у ручьев. Хотя большинство небольших деревень, мимо которых они проезжали, казались нетронутыми, в нескольких других были вывешены таблички «Никакой магии». Рангар и Валенден выглядели не менее обеспокоенными, чем Брин; на их бровях залегли одинаковые глубокие морщины, что выдавало в них братьев. «Это будет первое испытание Рангара в качестве короля», — подумала Брин, хотя и не сомневалась в его способности защитить королевство. Да, он недавно стал королем, но знал, как править в Берсладене. Все свои двадцать два года он был рядом с отцом, помогая своему народу пережить голод, стычки, бандитизм и снежные бури. Если кто и мог решить эту загадку, то только они вдвоем. «Рангар знает свой народ, а я знаю свой… и барона Мармоза». Когда они преодолели последний холм, ведущий на дорогу в долину к Барендур Холду, Брин облегченно выдохнула. Скоро они будут дома и смогут разрешить этот кризис в безопасности каменных стен… Она вскрикнула, когда серое пятно с рычанием выскочило из-за ближайших деревьев. Все произошло так быстро, что она едва успела осознать происходящее. Все, что она видела, — это чудовищные зубы и черные глаза. «Волк!» Волк-берсерк бросился на Сказку с такой силой, что свалил лошадь на землю. Жгучая боль пронзила бедро Брин, когда она упала на острый камень под тяжестью лошади. Сказка заржала, брыкаясь и пытаясь встать на ноги, а волк-берсерк вцепился клыками в плечо лошади. Хоть Сказкаи не давала волку добраться до Брин, вес лошади грозил сломать ее правую ногу. Крики и звон стали подсказали ей, что Рангар и Валенден спешились. Она увидела блеск металла, когда Рангар обрушил меч на спину волка. Существо зарычало и повернулось к нему, но Рангар и Валенден, заняв свои позиции, отбросили его от Брин и лошади. Тварь попыталась повернуть назад, но Валенден в мгновение ока оказался рядом и преградил ей путь своим мечом. Сказка наконец поднялась, освобождая Брин. Морщась от боли, Брин отползла в траву на обочине дороги, зажимая ногу. По шее Сказки струилась кровь, но лошадь, похоже, была в порядке. — Назад! — крикнул Валенден, пытаясь отрезать волку путь к отступлению в лес. Он бросился на волка, тот увернулся от его удара, но оказался прямо на пути меча Рангара. Лезвие пронзило шею волка. Отрубленная голова упала на обочину дороги, а через долю секунды за ней последовало и тело. Тело Брин было настолько переполнено адреналином, что отказывалось признавать, что опасность миновала. Ее сильно трясло, и она не могла успокоиться. Из ее горла вырывались тихие звуки, которые она даже не узнавала. Рангар мгновенно оказался рядом, откинув с лица ее спутанные волосы. — Шшш, любовь моя. Он мертв. Ты в безопасности. Она бросила на него безумный взгляд. — А Сказка? Валенден принялся успокаивать ее кобылу, шепча ободряющие слова, поглаживая укус волка на шее. |