Книга Пораженные, страница 22 – Р. Д. Бейкер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пораженные»

📃 Cтраница 22

Кормящийся у двери впускает меня, и я спешу обратно к своей кровати. Мэтт садится, когда я подхожу, спрашивает, все ли со мной в порядке, не причинили ли мне боль? Но я игнорирую его, я даже не могу взглянуть ему в лицо. Я просто забираюсь в свою кровать и натягиваю простыни на голову.

Все мое тело трясется от гнева и смущения.

Сайлас Кинг.

Какой же ты гребаный мудак.

Я крепко зажмуриваю глаза, надеясь и молясь, что смогу заснуть и притвориться, что всего этого гребаного мира не существует еще несколько часов.

ГЛАВА 6

ДЖУЛЬЕТТА

Я не могла смотреть на Мэтта.

Те несколько раз, когда он пытался заговорить со мной, я не отрывала глаз от пола и бормотала оправдания, чтобы просто уйти. Стыд той ночи настолько въелся в мой мозг, что меня тошнит каждый раз, когда я думаю об этом. Все в общежитии знают, что произошло, и это было так мучительно неловко. Джина была похожа на бульдога, пялившегося на любого, кто отпускал колкости по поводу той ночи. Это была адская неделя.

Но сегодня я, наконец, дежурю в саду, и это делает меня счастливой. Движение, солнечный свет и свежий воздух, даже если этот воздух влажный и густой. Это именно то, что мне нужно.

К сожалению, Мэтт тоже работает в садовой команде.

Я стараюсь не думать о том, насколько он близок, вместо этого сосредотачиваясь на своей работе. Я принимаюсь за прополку, ползаю на коленях в грязи, срываю один одуванчик за другим с грядки, когда кто-то опускается на колени рядом со мной. Я поднимаю глаза и встречаюсь взглядом с Мэттом.

— Привет, — говорит он слабо. — Пожалуйста, поговори со мной.

Я вздыхаю, мои плечи опускаются, когда я возвращаюсь к прополке.

— Я не думаю, что здесь есть что сказать.

— Мне не следовало делать этого той ночью, прости. — Он опускает голову, и раскаяние на его лице вызывает у меня легкую боль.

— Я хотела, — уверяю я его, слабо улыбаясь, когда он поднимает глаза, чтобы встретиться с моими. — Я хотела. Прошли годы с тех пор, как я с кем-то спала.

Он горько усмехается.

— От этого я чувствую себя только хуже. Ты наконец-то переспала, и это с кем-то вроде меня, — он быстро качает головой, когда видит, что я открываю рот, чтобы заговорить. — Нет, нет, перестань, извини, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя плохо. Тебе не нужно меня жалеть. — Он потирает руки и оглядывает меня. — Этот Кормящийся причинил тебе боль?

— Нет, он просто заставил меня принять душ. И спросил, как меня зовут. Агрессивно. Это было странно по-человечески — узнать его имя, а он — мое. Мне это не нравится. Я предпочитаю дистанцию.

Мэтт откидывается на траву, положив руки на поднятые колени.

— Я действительно сожалею о той ночи, — тихо говорит он, раздирая травинку кончиками пальцев. — Это было настолько хреново, насколько это вообще возможно.

Я смотрю на него, снова опускаясь на колени.

— Тысказал, что твое тело было испорчено из-за наркотиков?

Он кивает.

— Они пичкали меня виагрой и целой кучей другого дерьма, просто постоянно, чтобы я мог сделать беременными всех тех женщин. — Он смотрит через сад. — Так что теперь, даже когда я по-настоящему возбужден, даже когда я с кем-то по-настоящему горячим, мое тело просто… — его взгляд возвращается ко мне, и он беспомощно пожимает плечами. — Я ненавижу это. Ты мне действительно нравишься, знаешь, настолько, насколько я могу, когда только встретил тебя. Я хотел, чтобы тебе было хорошо, а потом все просто закончилось. И тогда…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь