Онлайн книга «Жгучий случай, или Повар с перцем»
|
— Мне пора, — тиховыдаёт господин Табаско. Он разворачивается и быстро выходит из кухни. Я лишь защищалась и моей вины здесь нет, но от этого не легче. Второй раз за вечер мне стыдно за собственные слова. — Господин Табаско, подождите! Глава 19 Бриллианта решила показать зубки, но выбрала не самый элегантный оскал. Сплетни о моём разводе с женой облетели Альвахалл не один десяток раз, только правды в них нет. Люди не знают истинной причины краха моего брака. И не узнают. Это слишком личное. К тому же, всё в прошлом. Сейчас меня больше волнует настоящее. Бри соврала. Неприятное ощущение вертится гадюкой в груди. Девчонка сделала причёску, надела красивое пальто и отправилась на свидание с Клаусом. Меня разрывает от желания убить этого щенка. Злой, как сам дьявол, разгребаю сугробы ногами, пытаясь добраться до тротуара. В этом нищенском районе совершенно не убирают снег. Хрясь! — Твою Королеву! Сам не понял, как по колено ушёл в ледяную воду. Я провалился в мелкий водоём, который подморозило и засыпало снегом. Отлично! Другого завершения этих безумных суток ждать и не стоило. — Господин Табаско! — Бри выбегает из подъезда и несётся ко мне. — Как же так?! Вылезайте скорее! — подаёт мне руку. Я промок, но не обессилил. Сам справлюсь. — Что это такое?! — с недоумением смотрю на заледеневшую яму с прорубью. — Пруд с уточками, — вздыхает девчонка. Кто придумал выкопать пруд посреди улицы?! Ещё и с водой его на зиму оставили. Ни ограждений, ни знаков — ничего вообще! — Идиоты! Кретины! — кричу на весь квартал. — Хватит ругаться! — строго заявляет Бри. — Вам срочно надо просушить одежду. — Я не ношу с собой карманный камин! — выпаливаю зло. — Пойдёмте ко мне, — предлагает Бриллианта. — Я разведу огонь. Вещи быстро высохнут. — Ну нет! — отжимаю полы пиджака. — Хватит с меня на сегодня твоей компании. — Я не позволю вам заболеть, — девчонка берёт меня за руку и тянет к дому. Смешно. И глупо. У неё не хватит сил даже сдвинуть меня с места. Но разгуливать зимой по улице в таком виде, чревато последствиями. Я не горю желанием снова идти в гости к Бри, но, похоже, выбора нет. — Ладно, я зайду. Но только чтобы высушить одежду и вызвать такси. — Какая честь, господин Табаско! — девчонка ёрничает. — Разговоры, в оказанную тебе честь, не входят, — едва переставляя ноги, иду к дому. Бри поднимается по выщербленным каменным ступенькам подъездного крыльца и открывает тяжёлую резную дверь. — Шевелитесь, господин повар, — поторапливаетменя. — Это не так просто, — ворчу. Мы молча поднимаемся на второй этаж и заходим в квартиру. Я разуваюсь у порога и иду в комнату, оставляя за собой следы-лужи. — Раздевайтесь, — Бри стягивает с ног сапожки. — Я сейчас разведу огонь в камине. — Предлагаешь мне ходить в трусах? — останавливаюсь и удивлённо выгибаю бровь. — У нас с вами не настолько близкие отношения, — фыркает. Девчонка проходит в комнату и идёт к комоду. Она достаёт из ящика махровый мужской халат, тапочки и протягивает их мне. — Чьё это? — с недоверием смотрю на вещи. — Если это осталось от Клауса, то я не надену. — О, Королева… — Бриллианта качает головой. — Я купила это в подарок для моего папы. На Рождество. Вещи абсолютно новые. — Да? — наклоняюсь и нюхаю халат. — Хватит вредничать, — Бри топает ножкой. — Идите в ванную и переоденьтесь. |