Онлайн книга «Жгучий случай, или Повар с перцем»
|
Сверкнув маленькими глазками начальница канцелярии спрыгивает с кресла и идёт к нам: — Кутю, милая моя! Не ожидала тебя здесь увидеть! — Ро-Бю, дорогая! Прекрасно выглядишь! Хозяйка Модной лавки наклоняется и обнимает гоблиншу. — Дылда кривоногая… — едва слышно шепчет заведующая. — Корова носатая… — так же тихо отзывается Кутю. Если даже я услышала, что прошептали дамы, то они уж точно друг друга слышали. Милые отношения. — Я пришла по одному очень важному делу, — самым серьёзным тоном сообщает моя подельница. — Только не говори, что с моим платьем что-то не так! — гоблинша хватается за сердце. — Нет-нет, с твоим платьем всё хорошо, скоро его привезут. Я по другому вопросу, — Кутю делает шаг в сторону. — Знакомься, это Бриллианта Ош. Поросячьи глазки Ро-Бю становятся в два раза больше исходного размера: — Та самая Бриллианта Ош?! — удивляется. — Любовница Табаско? — Я не лю-ю… — Хочу оправдаться, но получив тычок в бок от госпожи От, замолкаю. — Простите, — шепчу. — Да-да, это она. — Кутю подтверждает догадку гоблинши. — Бри нужна папка с документами о расторжении брака четы Табаско. — Зачем? — Заведующая канцелярией меняется в лице. — О, дорогая, ничего такого, — машет рукой госпожа От. — Бумагинужны, чтобы разобраться в одном щекотливом деле. Бриллианта просто доставит их в полицию. — Ещё чего! Пусть полиция делает запрос, — фыркает гоблинша. — Это очень долго, а надо быстро, — вздыхает Кутю. — Кстати! Ты помнишь платье, которое видела у меня в лавке на прошлой неделе? — То, которое ты сшила для тупой гномы из дворца? — Эльфийский золотой сатин и фиалковый шёлк с Ратара. Пышная юбка и рукава-фонари. — Хозяйка модной лавки, словно змея, сжимающая кольца на теле добычи. — Ты будешь самой красивой на приёме у Королевы! — Ты отдашь платье это мне? — в глазах Ро-Бю вспыхивают искры огня. — Если ты отдашь Бриллианте папку с документами. — Нет, это против правил, — расстроенно отвечает гоблинша. — А я добавила к платью шлейф и рюши. Все завидные женихи Альвахалла будут у твоих ног. — Кутю продолжает соблазнять гоблиншу. Мечтательное выражение лица заведующей намекает, что она почти сдалась. Давай же! Ну! Решайся! — Нет, я не могу, — мотнув головой, заявляет Ро-Бю. — Я всегда следую правилам. И тут во мне что-то ломается. С хрустом. Это совесть. Хватаю гоблиншу и отрываю от пола — держу её так, чтобы наши глаза были на одном уровне, — а она замирает в моих руках, словно игрушка. — Говорят, на складе, где госпожа От хранит готовые платья, завелись огромные крысы, — выплёвываю слова с яростью, уничтожая горбоносую дамочку взглядом. — Твари портят всё что попадается им на зуб. Представляете? — улыбаюсь совсем недоброй улыбкой. — Кутю-ю! — воет заведующая. — Сделай что-нибудь! — Что я могу сделать? — госпожа От пожимает плечами. — Боюсь обделаюсь, если сунусь на склад. О-очень большие крысы! — Дьяволицы! Шантажистки! Да чтоб вас те крысы утащили! — ругается наша жертва. — Ладно, я согласна… Сладкий вкус победы ни с чем не сравнить! Пяти минут не прошло, как я отпустила гоблиншу, а мы с госпожой От уже выходим из столичной канцелярии. Я прижимаю к груди папку с документами. Иногда отсутствие совести — это хорошо. — Простите, я обещала молчать, но не сдержалась, — виновато смотрю на Кутю. — Не извиняйся. Получилось даже смешно, — хихикает. — Удачи тебе, Бриллианта Ош, — обнимает меня. — Надеюсь, увижу Тиля сегодня вечером. |