Онлайн книга «Жгучий случай, или Повар с перцем»
|
Личный водитель Королевы сворачивает в Первый Роскошный квартал, а я прижимаюсь лбом к стеклу автомобильной двери. Связи в канцелярии Альвахалла… У меня их тоже нет. Да и быть не может. Я ведь не из высшего общества, хоть и выгляжу на миллион грон… Миллион грон… Госпожа От! Как я сразу не подумала! — Остановите! — прыгаю на сиденье, как обезьянка. — Стик, остановите машину! Водитель даёт по тормозам, и я едва не улетаю в лобовое стекло — спасает ремень безопасности. Отстёгиваюсь и открываю дверцу машины. — Бри, в чём дело? — Господин Бэнс смотрит на меня в недоумении. — До полицейского участка ещё далеко. — Подождите меня здесь, пожалуйста, — выскакиваю из авто. Несусь через дорогу к Модной лавке госпожи От, а надежда в сердце крепнет. У Кутю одевается женская половина знати Альвахалла и, я очень удивлюсь, если среди её клиенток нет начальниц из столичной канцелярии. Глава 40 Порывом ураганного ветра врываюсь в магазинчик госпожи От и замираю на пороге. Я так воодушевилась идеей, попросить помощи у Кутю, что совершенно забыла о манерах. А зря. Хозяйка Модной лавки не одна. Она стоит у круглого стола с тканями и что-то говорит широкоплечему мужчине с шикарной рыжей бородой. Точнее, говорила, пока я не вломилась, едва не сорвав дверь с петель. — Волшебного дня, Бри, — здоровается со мной Кутю. — И-и… вам, — выдыхаю, а взгляд мой прилипает к здоровяку с бородой. Я его знаю. Мы встречались в аптеке, когда я приходила забрать лекарство Тиля. Да, это он. Второго такого свитера с оленями быть не может — это явно ручная работа. Интересно, что господин делает в Модной лавке? — Что же ты стоишь там, как бледная тень, лишённая света? Проходи, — приглашает меня Кутю. — Знакомься, это Эфир, племянник аптекарши Эфы и по совместительству Дух Рождества. — Эф, — тянет мне руку-лопату и широко улыбается. Пожимаю кончики мощных мужских пальцев и не могу сказать ни слова. Я онемела от удивления и сердце перестало стучать. Неужели, мне настолько повезло?.. О, Королева! — Вы пока поболтайте, а я принесу заказ Эфы, — щебечет Кутю и уходит. А я так и стою, вцепившись в пальцы Эфира. Кажется, отпущу и он исчезнет. — Подумать не могла, что вы Дух Рождества… — бормочу, когда ко мне возвращается дар речи. — Хотите попросить подарок на Рождество, госпожа Ош? — выгнув бровь, спрашивает Эф. — Нет, — мотаю головой и отпускаю его руку. — То есть, да. Но не для себя. — Я не отменю наказание господина Табаско, — качает головой. — Бри, Тиль проклял вас под Рождество и должен всё исправить. — Да поймите вы, господин Табаско попал в беду! — стараюсь убедить Эфира. — Он просто не успеет исполнить мою заветную мечту до Ночи рождения Королевы. — Это грустно. — Эф гладит пятернёй рыжую бороду. — Но уже ничего нельзя изменить. Или Тиль выполнит моё условие, или станет одним из оленей в моей упряжке. — Хорошо-хорошо! Тогда дайте ему отсрочку, — складываю ладони вместе. — Дюжину дней. — Дюжину? М-м… многовато. — Эф поджимает губы. — Бри, я сражён вашей добротой, но, увы, не могу сделать то, о чём вы меня просите. — Нет, умоляю! Не отказывайте! — едва не плачу. — Думаю, у господина Табаско было достаточновремени, чтобы исполнить вашу заветную мечту. По-вашему, он не справился? — Дух Рождества смотрит на меня с хитрым прищуром. |