Книга Магические приливы, страница 39 – Илона Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магические приливы»

📃 Cтраница 39

Из голоса Хью исчезла весёлость.

— Барретт опасен, когда улыбается и когда не улыбается.

— Ха-ха.

— Я серьезно. Держись подальше, если можешь.

— Насколько он хорош? — Я откусила еще кусочек.

— Лучше, чем несколько легатов, которых я знал.

Во времена правления моего отца Златой легион состоял из лучших повелителей мёртвых, самых талантливых и смертоносных, а возглавлявший его легат был самым сильным из них. Мой отец поощрял жёсткую конкуренцию и ставил во главу угла силу и талант. Должность легата часто переходила от одного к другому, и никто ещё не уходил с неё.

— Твой приятель Гастек, — сказал Хью, — сильный, но слишком умный длясвоего же блага. Он слишком много думает, и это делает его предсказуемым. Барретт тоже мыслитель, но никто не знает, что у него на уме. Он не заключает союзы. Он не реагирует на угрозы. Его очень трудно спровоцировать намеренно, но иногда он реагирует с невероятной жестокостью на мелкие пакости. Если он узнает, кто ты, это может быть «ты убила моего хозяина, готовься умереть» или «король пал, да здравствует королева». Я понятия не имею, что он выберет, и я бы ни цента не поставил в любом случае.

Я вздохнула и отпила кофе.

— Что он сказал об этом? — спросил Хью.

— Ничего. Я его не спрашивала. Я стараюсь не втягивать его в свои дела.

— Это к лучшему.

— Знает ли твоя жена о каких-либо водяных богах, действующих в окрестностях Уилмингтона?

— Почему каждый раз, когда где-то появляется какое-нибудь странное божество, ты всегда спрашиваешь мою жену?

— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила на этот вопрос?

— … Хорошее замечание. Подожди, я спрошу.

Я отодвинула телефон от уха.

— ДОРОГАЯ? ТЫ ЗНАЕШЬ О КАКИХ-ЛИБО ВОДЯНЫХ БОГАХ В УИЛМИГТОНЕ?

Как Элара с ним мирится, я никогда не узнаю. С другой стороны, я вышла замуж за человека, который иногда превращается во льва во сне, так что мне не с чем сравнивать. Я доела десерт.

— Она говорит, что не знает ничего о таких проявлениях. Учитывая, что Уилмингтон — международный порт, трудно сказать.

— Пожалуйста, скажи ей спасибо.

— В Уилмингтоне много ирландцев, — сказал Хью.

— Ага. Я думала об этом.

— Это может быть бог, а может быть что-то другое, но в любом случае это, скорее всего, опасно. Берегись.

— Спасибо за ободряющую речь.

— Что бы ты ни сделала, главное не скармливай это Кэррану.

— Ха-ха.

— Позвони мне, если тебе понадобится помощь. Видит Бог, она тебе не помешает.

— Если бы я позвала тебя, что бы ты сделал? Ты в своём замке размяк от жизни сельского лорда, где жена печёт тебе и твоей ораве детей вкусные десерты.

— И славно. Я напомню тебе об этом в следующий раз, когда ты позвонишь. И, кстати, ты можешь звонить, даже если тебе ничего не нужно. И можешь приехать в гости.

— Я знаю. Береги себя.

— Ты тоже.

Мы действительно приезжали, восемь месяцев назад. Именно поэтому Полу пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить Кэррана в том, что вокругнашей новой резиденции никак нельзя выкопать ров. Он всё равно хотел его и поклялся, что каким-нибудь образом найдёт способ.

Я допила последний глоток восхитительного кофе и пошла своей дорогой.

Как только мы выехали с парковки «Фуд Лайон», Обнимашка прибавила шагу, цокая копытами по разбитому шоссе, словно ей нужно было куда-то попасть. Лошадей можно было убедить идти быстрее или медленнее, но ослы сами принимали решения, поэтому я возблагодарила богов-ослов и наслаждалась поездкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь