Онлайн книга «Невидимый муж»
|
А потом костлявая рука, унизанная прозрачными перстнями, искрящимися, как лунный свет, тянется ко мне. Берёт двумя пальцами за подбородок и властно приподнимает. - Одно лицо. Матерь снегов, как же она похожа на Бальдра! У неё оказался глубокий грудной голос, очень властный, с богатыми интонациями, который далеко разнёсся под сводами торжественного зала – мне кажется, его слышал сейчас каждый присутствующий, даже далеко у входа. - Я тоже подумал об этом, когда впервые увидел её, – проговорил сдержанно Фенрир за моей спиной. - Сомнений не может быть, она дочь моего сына. Это… невероятно! Бальдр… Я с нежностью повторила это имя про себя и бережно сложила в сундучок памяти. Имя моего покойного отца. Теперь я его знаю. Пожилой старичок-придворный, в серебристо-белой хламиде, выскочил откуда-то из-за трона и подобострастно склонился перед королевой. А потом уставился на меня, подслеповато щурясь. Его седая борода была заплетена в две толстые косы, свисающие до самого пола. Он ловко вытащил из мешочка у пояса кристалл синеватого льда странной огранки, похожий на большой драгоценный камень. Посмотрел на меня через него и воскликнул громко: - И позвольте добавить – вылитая Вы в молодости, Ваше величество! Столь же утончённая красота, похожая на изысканный хрупкий цветок! Старуха хмурит тонкие изломанные брови и приподнимает моё лицо выше. У неё холодные как лёд руки – мне становится неприятно, хочется отстраниться, но я терплю. - Вот только цвет глаз… не понимаю! В Гримгосте никогда не рождалисьдети с подобным. У её мерзавки матери вообще были какие-то… тёмные, цвета грязи. Откуда этот странный фиалковый?.. Как думаешь, Хед? От того, как она назвала мою мать, я вздрогнула, будто меня ударили. Попыталась отстраниться, но старуха держала цепко. Старичок пробормотал что-то себе под нос, шевеля губами. - Это непременно какой-то знак! Такой цвет глаз не может быть просто так. Надо бы отвести её к прорицательнице! Асура кивнула. - Позже – непременно. Мне стало не по себе. Я не чувствовала от неё ни капли родственного тепла! Она меня не обняла, не прижала к себе. Рассматривают, как племенную кобылу. И обсуждают так, будто меня здесь нет вообще. По спине побежал мороз. Королева продолжила расспрашивать Фенрира, неотрывно щупая моё лицо цепким взглядом. - Где её нашли? - Всего лишь в одном дне пути от Гримгоста. Оказывается, всё это время вашу внучку прятали у вас под носом. В месте, которое люди по ту сторону Вечных гор называют «Долина Каррас». - Как такое могло получиться? Я отправляла гонцов во все стороны. Ты лично исследовал каждую трещину в горах и каждую захудалую деревушку окрест… - Думаю, отводящее глаза заклинание. Иначе объяснить не могу. Припоминаю, что в моих путешествиях нередко слышал название Долины Каррас. И каждый раз, как только собирался проверить её, что-то меня отвлекало. И после этого мысли к ней больше не возвращались. Вокруг Долины ещё и снежная защита была наложена, и по счастью, когда девочка её преодолела, волчья кровь во мне почувствовала это и потянулась к её крови. Полагаю, если бы она оставалась в Долине, мы бы её никогда сами не нашли. Что-то в том месте очень умело отводит глаза от всех, кто его ищет. Снова вмешался старичок, которого называли Хедом. Заговорил своим неприятным дребезжащим голосом, склонившись к уху королевы: |