Онлайн книга «Охотничьи угодья»
|
— Она назвала тебя настоящим именем, и ты все равно не выполнил приказ? Ангус откинул голову назад и рассмеялся. — Ради господа всемогущего, Бран. Я впервые увидел дрожащее маленькое существо, которое является твоей невесткой, когда она тряслась в аудитории, заполненной хищниками. Я подумал, что твой сын нашел оборотня-кролика. — Вот спасибо, — недовольно буркнула Анна. Нисколько не смутившись, Ангус ухмыльнулся ей. Но когда продолжил, то обращался к Брану: — Я думал, она не дотягивает до его веса. Но это было до того, как она убила вампира и поставила на место древнюю фейри. Я был околдован этой фейри. Но Анна приказала мне остановиться. И будь я проклят, но мне пришлось слушаться ее, с принуждением фейри или без него. Я вырвался из хватки Даны, словно если бы ты разорвал узы колдовства. — Видел бы ты, как она убила ведьму пару недель назад, — весело ответил Бран. — Асил бегал от этой ведьмы двести лет, а маленький «кролик» моего сына убила ее, хотя была в человеческом обличье и вооружена только ножом. — Асил? — спросил ошеломленный Ангус. — Асил Мавр? — Он самый, — подтвердил Чарльз. — Внезапно я уже не так худо себя чувствую от того, что меня спас кролик, — весело бросил Ангус. Анна сузила на него глаза. — Еще одно замечание о кролике, и ты пожалеешь об этом. Маррок заговорил в тишине, наступившей после угрозы Анны. — Если я приеду сейчас… — Нет, — мгновенно отрезал Чарльз. Его отец вздохнул. — Ты ведь заметил слово «если»? На это не было хорошего ответа, поэтому Чарльзпросто ждал. Удовлетворенный тем, что его сын молчит, Бран продолжил: — Не думаю, что это помогло бы на данном этапе. Это не имело бы никакого значения для переговоров. Шастель сделал именно то, что намеревался, и мы обойдем его стороной. — Мне жаль, сэр, — сказал Чарльз. — Не стоит извиняться. Не имело бы значения, если бы я находился там. Пока кто-нибудь из европейцев не решит избавить мир от Шастеля, нам всем придется обходить его стороной. Я бы очень удивился, если бы он решил поиграть с нами в мяч. — Он не антиомега, — сказала Анна. — Он антимаррок. Чарльз объяснил ссылку, и его отец весело рассмеялся. Некоторые люди могли бы подумать, что он не зол, и были бы неправы. — Я полагаю, что оба варианта верны. — Почему бы тебе не убрать его? — внезапно спросил Ангус. — Это не мое дело, — ответил Бран. А затем добавил, доказывая, что уже думал об этом: — И мне также пришлось бы заняться Европой. У меня и так полно своих забот. Мне больше не нужно. Ты ищешь работу, Ангус? — Черт возьми, нет. — Вожак стаи Изумрудного города одобрительно ухмыльнулся. — В любом случае, я не смог бы сразиться с Шастелем. Но твой сын — мерзкий, бешеный ублюдок. Я видел, как он дрался раньше, когда был в ярости. Ему потребовалось всего две минуты, чтобы уложить Шастеля на землю. — Чарльз всегда дерется быстро, — сказал Бран. — Самые серьезные драки всегда проходят так. Мы не кошки, чтобы играть со своей едой. — Чарльз услышал, как его отец глубоко вздохнул, когда сменил тему. — Итак. Твоя работа, Чарльз, как я понимаю, заключается в том, чтобы найти вампиров, которые убили бедную Санни. Устрани их и выясни, кто их нанял. Завтра веди дела как обычно и помни, что европейцы могут отказаться от нашей помощи, но выслушают то, что ты предложишь. И мы поможем им, чем сможем. Это единственное, что в наших силах. И не позволяй Дане заставить тебя убивать тех, кого ты не хочешь. |