Онлайн книга «Охотничьи угодья»
|
— Да, — согласился Чарльз. — Я не привык делиться ни с кем, кроме своего волка. — Она его пара. У нее были трудные времена, и она нуждалась во всем, что он мог ей дать. Поэтому он решил сказать то, что с трудом мог выразить словами: — Меня не волнует, что братец волк думает обо мне. Но ты… Мне не все равно. Это сложно. Анна подвинулась так, что ее дыхание коснулось его затылка. Очень тихо она произнесла: — Ты когда-нибудь жалел, что это произошло? При этих словах он сел и повернулся к ней, изучая ее лицо и пытаясьпонять, что она имела в виду. От его внезапного движения Анна вздрогнула, и если бы кровать не была такой большой, она бы упала, пытаясь сбежать от него. Чарльз закрыл глаза и взял себя в руки. Здесь нет врагов, которых нужно убивать. — Никогда, — сказал он ей с предельной искренностью, которую, как надеялся, она услышала. — Я никогда не пожалею об этом. Если бы могла видеть мою жизнь до того, как вошла в нее, ты бы не задавала этого вопроса. Он почувствовал тепло ее тела и запах еще до того, как она прикоснулась к нему. — Я доставляю тебе много неприятностей. Я, вероятно, причиню тебе еще больше боли, прежде чем все наладится. Чарльз открыл глаза и позволил себе утонуть в ее запахе, в ее присутствии, и поцеловал веснушку на ее щеке. Затем одну сбоку от носа и еще одну чуть выше губы. — Долгое время Сэмюэль говорил, что мне нужно что-то, чтобы встряхнуться. Она поцеловала его, хотя делала это редко и только когда он был совершенно неподвижен и наслаждался этим даром доверия. Ее пытали монстры, и иногда они все еще имели над ней власть. — Если так пойдет и дальше, никаких разговоров не будет. И это хорошо, подумал он. Но Чарльз знал, что были вещи, которые ей все еще нужно обсудить, поэтому снова лег и положил голову на руки, хотя на кровати лежало, по крайней мере, три ряда подушек. — Я чувствую, что мы делаем все неправильно, — сказала она. — Что эта связь между нами должна быть намного крепче. — Между нами нет ничего неправильного, — возразил он. Анна разочарованно застонала, и он понял, что не этого ответа она искала. Чарльз попробовал снова: — У нас есть время, любимая. Пока мы осторожно ступаем по выбранному пути, у нас есть очень много времени, чтобы сделать все правильно. — Хорошо, — согласилась она. — Я могу с этим жить. Означает ли это, что я могу сказать тебе, когда мне кажется, что ты идешь не в том направлении? Он ухмыльнулся. — Что я только что сказал? — Между нами нет ничего неправильного, — повторила она его слова с большим удовлетворением. — Это значит «да», верно? Он снова посмотрел на нее: — Это означает «да». — И ты в таком же замешательстве по этому поводу, как и я? Она хотела, чтобы они были на равных. Но он не мог лгать ей. — Нет. Думаю, что ты в большем замешательстве, чемя. У тебя не было двухсот лет, чтобы решить, кто ты, а кем ты не являешься. Когда все это изменится… Чарльз пожал плечами. Он не привык ко всем этим эмоциям. Он взял чувства и желания своей человеческой половины и засунул их внутрь, чтобы они не мешали тому, что должен был делать. И теперь они все вернулись, и он не знал, что с ними делать. Он не глуп и понимал, что на этот раз отодвинуть эмоции будет не так легко. — В большем замешательстве, — сказала Анна. — Ладно. Все в порядке. — Она провела пальцем по его руке. — Когда прикоснулась к тебе сегодня, у меня было такое чувство, как будто у тебя две души в одном теле. У меня так же? |