Онлайн книга «Охотничьи угодья»
|
Ангус стоял во главе, затем двое или трое волков ближе к вершине цепочки, остальные готовы вмешаться при необходимости. У Тома сломана рука, и скорее всего, есть другие внутренние повреждения. — У вас есть целитель, верно? — спросила Анна. — Алан Чу, — ответил Том. — Но ты позвони Чарльзу и скажи ему, чтобы он прислал… кого-нибудь… Понимая, что он не отстанет, Анна повернулась к Мойре, которая подползла к Тому, идя на его голос. Судя по выражению ее лица, вампирам повезло, что они либо мертвы, либо сбежали. — Мойра, расскажи мне об Алане Чу. Насколько он доминирующий? — Он не доминирующий, —раздраженно бросил Том. — И не побеспокоит тебя. Мгновение до этого Анна онемела и дрожала от последствий драки. Но когда до нее дошел смысл его слов, она внезапно пришла в ярость от того, что Том подвергает себя риску ради нее. Снова. Потому что вампиры охотились на нее. На ее зов пришла сила, и она произнесла: — Я сама могу о себе позаботиться. — Когда ему нечего было на это сказать, она повернулась к ведьме. — Мойра, у тебя есть номер Алана Чу? — Дай мне свой мобильный, и я сама ему позвоню, — предложила Мойра странным голосом. Анна передала телефон и повернулась, чтобы помочь мужу ведьмы. Тот смотрел на нее с легкой улыбкой. — Черт возьми, женщина, — воскликнул Том. — В последний раз меня так хорошо поставил на место Чарльз, и это было давно. Тебе лучше позвонить ему. Твоя пара начнет интересоваться, зачем тебе его сила. Она не хотела признаваться, что не имеет ни малейшего представления, о чем он говорит. Но тоже научилась выявлять слабости. Даже если он ей нравился. — Ему придется подождать. Мойра, скажи мистеру Чу, чтобы он встретил нас в моем гостиничном номере. — И как ты собираешься добраться до отеля без посторонней помощи? — спросил Том. Он попытался сесть и потерпел неудачу. — Черт, я никуда не смогу пойти. Анна подождала, пока Мойра закончит разговор с их целителем, и забрала у нее свой телефон. — Твой пара сделает нас невидимыми, и я понесу тебя обратно в отель, — сообщила она Тому. Увидев изумление на лице Мойры, Анна закатила глаза, но потом вспомнила, что ведьма не может ее видеть. — Я оборотень. Может, я и не выгляжу как мускулистый мужчина, но прекрасно могу донести Тома до отеля. Том немного расслабился. — У нас нет женщин-оборотней, — признался он. — Ты выглядишь довольно тощей. И я забыл. — Она посмотрела на него, и он слабо улыбнулся ей. — Извини. Они находились не слишком далеко от отеля, но казалось, что в сотне миль. Том не был легким, оборотни тяжелее людей, и Анна беспокоилась о болезненных стонах, которые он издавал, независимо от того, насколько осторожно она шла. Потом он затих, и это было еще хуже. И Анне приходилось не забывать предупреждать Мойру о бордюрах и разбитом тротуаре. Как раз когда уже приготовилась дать всем отдохнуть, Анна подняла глаза и увидела перед собой отель. Зазвонил ее мобильный. Пара человек, выходивших из ресторана при отеле, начали хлопать себя по карманам и озадаченно оглядываться, и Анна поняла, что чары Мойры ослабевают. Руки Анны были заняты, поэтому Мойра вытащила телефон из ее куртки и сбросила звонок. Том некоторое время назад потерял сознание, и Анна беспокоилась о кровавом следе, что вел за ними, но с этим ничего нельзя поделать. |