Онлайн книга «Плач волка»
|
— Значит, ты неуверен в том, сколько лет твоему отцу? Тысяча триста лет — это долгий срок. Чарльз пожал плечами, ответ явно не имел для него значения. — Папа старый. — Он отвел янтарные глаза от ее лица. — Асил пришел сюда около четырнадцати или пятнадцати лет назад, чтобы попросить моего отца его убить. Вместо этого папа пообещал, что убьет его, как только решит, что Асил действительно сумасшедший. — Чарльз слегка улыбнулся ей. — Асил не против того, что мой отец — его альфа. Но у него были проблемы с тем, что я более доминирующий. Вот почему, думаю, что папа может быть старше Асила. Я молод по сравнению с ним, и это как заноза в его лапе. Анна прикинула в уме. — Разве он не говорил о своем альфе в Европе? И он не упоминал, что сам был альфой. — Было много историй о Мавре. Он был почти народным героем или злодеем среди волков. — Быть альфой нелегко, — сказал Чарльз. — Это большая ответственность, много работы. Некоторым старшим волкам довольно хорошо удается скрывать свой возраст. Некоторым альфам не нравится, когда старые волки переходят в их стаи. Асил достаточно доминантен. — Чарльз снова улыбнулся, но на этот раз это больше походило на оскал. — Он жил здесь пару месяцев, когда я встал между ним и одним из людей. Ему не понравилось, что я более доминирующий, чем он. — Он мог подчиняться твоему отцу, потому что Бран старше. Другим альфам он на самом деле не подчинялся. Но подчинился тебе, когда ты намного моложе и даже не альфа. Чарльз кивнул. — Итак, он дразнит меня, а я игнорирую его. Тогда он давит сильнее. — Вот что было сегодня вечером? — теперь Анна понимала. — Он использовал меня, чтобы достать тебя. Чарльз наклонил голову в жесте, который был больше волчьим, чем человеческим. — Не совсем. У Мавра была пара, но он потерял ее пару сотен лет назад. Она умерла до моего рождения. Я никогда не встречал ее, но говорят, что она была омегой, как и ты. — Он пожал плечами. — Асил никогда не говорил о ней при мне, как и мой отец. О Мавре ходит много историй, и если бы не увидел его реакцию на тебя на похоронах дока, я бы списал эти истории на байкинаряду с множеством других легенд, связанных с его именем. У нее заледенела кровь в жилах от воспоминания о том, как старый волк смотрел ей в глаза в церкви. — Почему его реакция заставила тебя задуматься об этом? Чарльз кивнул, показывая, что она задала правильный вопрос. — Потому что когда он заметил, кто ты, то перестал беспокоить тебя, чтобы достать меня. И он заинтересовался тобой. — Чарльз глубоко вздохнул. — Вот почему он принес тебе цветы. Вот почему намекнул, что может попытаться увести тебя. Мне было трудно контролировать себя, потому что я знал, что он говорил серьезно. Анна решила подумать об этом позже и сосредоточила внимание на разговоре, чтобы ненароком не надавить на него. — Почему ты рассказываешь мне об Асиле? Ты хочешь меня о чем-то предупредить? Чарльз отвернулся, его лицо снова превратилось в непроницаемую маску. — Нет. — Он поколебался, затем сказал более мягким голосом: — Я так не думаю. Тебе показалось, что это было предупреждение? — Нет, — ответила она, расстроенная тем, что не совсем понимала, что держало его волка так близко к поверхности. Его что-то беспокоило, и Анна собиралась спросить его об этом. Но Чарльз отвернулся от нее и тут же выпалил: |