Онлайн книга «Плач волка»
|
Иногда широкий корпус «Хамви» был не очень полезен. Чарльзу пришлось съехать левыми шинами на обочину, чтобы правая сторона оставалась на дороге. Когда машина накренилась, Анна бросила взгляд в окно и закрыла глаза, съежившись на сиденье. — Если мы перевернемся, то это, вероятно, тебя не убьет, — заметил Чарльз. — Верно, — сказала она отрывистым тоном, в котором не было страха, по крайней мере, страха перед Чарльзом. Пока не понятно, кто сейчас преобладал: Анна или ее волчица. — Мне не стоит беспокоиться о нескольких сломанных костях, потому что я, вероятно, не умру. — Возможно, мне следовало взять старый «Лэнд ровер» Тэга, — бросил Чарльз. — Он так же легко мог преодолеть эту местность и не такой широкий. Но им труднее управлять, у него ненадежный обогреватель, и он с трудом может набрать скорость на шоссе. — Я думала, мы едем в дикую местность, — уточнила Анна, не открывая глаз. — Разве такие транспортные средства не надежны? — Это верно, но мы на дороге, так что все в порядке. — Это дорога? Чарльз рассмеялся над ее ироничным тоном, а она показала ему средний палец. Они преодолели подъем, и машине удалось проползти еще пару миль, прежде чем дорога стала слишком непроходимой. Ранее кто-то ходил здесь на снегоходах — вероятно, спасатели — но большая часть следов от автомобильных шин исчезла милю назад. Последние следы закончились в десяти футах от того места, где они остановились. Скорее всего,это был Тэг — Как долго мы собираемся охотиться? — спросила Анна, поправляя рюкзак, когда они вышли из машины. — Это зависит от нашей добычи, — ответил Чарльз. — Я собрал вещи на четыре дня, мы будем ходить по кругу, пока не вернемся сюда. Если он не найдет нас к тому времени, мы оставим попытки притворяться людьми и отправимся на охоту за ним. — Он пожал плечами. — Этот горный хребет занимает более двух тысяч квадратных миль, так что нам может потребоваться некоторое время, чтобы найти его, если он пытается спрятаться. Если он охраняет свою территорию и думает, что мы нарушители, то будет охотиться на нас и сэкономит нам много времени и сил. В детстве Анна пару раз ходила в походы со своей семьей в Висконсине, но они не оставались одни на тропе. От холодного воздуха щипало нос, кончики ушей замерзли до того, как Чарльз натянул шапку поглубже ей на голову. И ей понравилась его забота. — Нам нужно снизить скорость, — сказал Чарльз. — Чтобы мы не только пахли как люди, но и выглядели. — Но темп, который он задал, показался Анне довольно быстрым. Идти на снегоступах оказалась не так плохо, как она ожидала. Чарльз затянул ремни на ее снегоступах, сказав, что они могут доставить почти столько же хлопот, сколько и помощи. Снегоступы — одно из немногих изобретений современной жизни, которые ему нравились. Анне пришлось потрудиться, чтобы не отстать от него. Если Чарльз считал это медленным темпом, то как быстро он бегал по лесу, даже в человеческом обличье. Казалось, что ни одна из ран не беспокоила его, и этим утром на его бинтах не появилось свежей крови. Анна старалась не думать о том, почему у нее была возможность хорошо рассмотреть бинты этим утром. Она поглядела на Чарльза и незаметно улыбнулась. Оказавшись на снегу, одетая в чужую одежду и куртку, Анна забыла об утреннем ужасе и могла лучше оценить хорошие стороны произошедшего. |