Книга Сказка на ночь для дракона, страница 84 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказка на ночь для дракона»

📃 Cтраница 84

Но иногда, когда она думала, что я не вижу, на ее лице появлялась растерянность, мягкость и такая беззащитность, что я с трудом удерживался, чтобы не схватить ее в охапку и не утащить в свое логово, как и положено поступить со своей парой порядочному дракону.

Унести от всех проблем, закрыть своей спиной от опасностей. И любить, нежно и осторожно, чтобы не спугнуть эту своевольную рыжую красавицу, от одного взгляда которой мой мир переворачивается с ног на голову.

Мне нравилось наблюдать за ее лицом и глазами — в них как в зеркале отражаются все ее чувства. И мне, привыкшему к вечным равнодушно-сдержанным маскам и холодным взглядам драконов, ее эмоции казались глотком свежего воздуха в затхлом помещении.

— О, где-то здесь твоя невеста, Арий? Прости, я не знала. Ухожу-ухожу, не буду вам мешать, — вот и сейчас в ее голосе яд, а в глазах растерянность, ревность и что-то еще, о чем я пока даже мечтать не смею. Как там говорит Станислас в таких случаях, тьфу-тьфу, чтобы не сглазить, и постучать по дереву?

И ведь правда, подскочила, схватила со стола свою потертую книжицу, которую принесла из библиотеки, и рванула к выходу. Ну-ну, беги, моя красавица, далеко все равно не убежишь.

Так я думал, пока неспешно шел к выходу из таверны, отвечая на обращения прощающихся со мной знакомых. Самонадеянный глупец.

Когда я, наконец, добрался до двери и вышел на улицу, оказалось, что площадь перед таверной заполнена шумной, пестрой толпой, а моей рыжей красавицы и след простыл…

Глава 43

Мужчина и женщина сидели, забившись в самый дальний конец узкой, глубиной метров двадцать, пещеры в высокой скале. Снаружи, мерзко скрипя панцирными сочленениями своих восьми лап неспешно перемещался огромный, высотой около семи метров, паук. Время от времени он засовывал в пещеру мохнатую лапу, пытаясь добраться до спрятавшейся от него добычи.

— Гар, что это за чудище? Я не помню, чтобы в прошлый раз в этом мире мы встречали такое. И я чувствую от него какую-то странную магию.

Мужчина обнял дрожащую женщину:

— В прошлый раз мы оказались здесь ночью, когда эти твари спят. Это Саранх, мир пауков и ракообразных. Большинство из них на редкость ядовиты и лучше держаться от них подальше. Но этот мир хорош тем, что ночью он практически безопасен. По крайней мере для нас с тобой, Нати.

Женщина улыбнулась:

— Ты сто лет не называл меня так.

— Не сто, а всего двадцать с небольшим.

Они помолчали.

— Как ты жил эти годы, Гар? — осторожно спросила женщина, старательно пытаясь скрыть волнение. Близость этого мужчины опять действовала на нее, как это было тридцать лет назад, когда она в первый раз увидела его. Тогда ее отец устраивал прием по поводу помолвки своей старшей дочери Ранидари и пригласил всех самых важных персон из соседних государств.

Это был ее первый официальный бал, и юная Ренатания чуть не свела с ума мамину модистку, заставив трижды полностью переделать платье, пока не получилось именно то, что она хотела.

А за час до бала Жемчужинка, ее старенькая собачка, съела кусок ленты, найденной на полу, и начала дико кашлять и задыхаться.

Как была в корсете и тонком пеньюаре, Нат подхватила ее на руки и выскочила из своей комнаты, собираясь помчаться в крыло к целителям. Выскочила, и тут же с размаху врезалась в высокую фигуру, покачнувшуюся от удара.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь