Книга Безупречный злодей для госпожи попаданки, страница 77 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безупречный злодей для госпожи попаданки»

📃 Cтраница 77

Я торопливо натягиваю туфли и выхожу в торговый зал.

- Не спалось – забыла открыть окно на ночь и проснулась от духоты. Ты тоже встала очень рано, Тати.

- Меня разбудила соседка, госпожа Пиррель. Прибежала чуть свет со странной новостью.

- Да? Какой же?

Тати поднимает на меня взгляд.

- Сегодня ночью был найден мертвым господин Фраштивц. Тело в ужасном состоянии, словно его в ярости раздирали огромные когти. Дознаватели утверждают, что сначала его оглушили ударом по голове, а уж потом, живого, но бессознательного разорвали на часты. Кто это мог сделать, как ты думаешь, Федерика?

Несколько секунд я стою ошеломленная – толстяк Фраштивц мертв! Его оглушили, потом добили каким-то жутким способом.

Во рту появляется кислый вкус, и мне кажется, что меня вот-вот вырвет. Я хватаюсь за горло, пытаясь удержать начинающиеся спазмы и хриплю:

- Почему ты меня спрашиваешь об этом, Тати?

Она некоторое время молчит, потом холодно цедит:

- Потому что вчера вечером видели, как Фраштивц заходил в мою лавку. По словам соседки, это произошло как раз в то время, когда я ушла к нотариусу, и здесь осталась одна ты, Федерика. Кто-то сказал дознавателям, что слышал в лавке крики и шум. Это ты его убила, девочка?

- Ты с ума сошла?! – хриплю я в ужасе. Еще обвинений в убийстве мне не доставало! Да, я ударила толстяка книгой, и он потерял сознание. Но что с ним происходило дальше, я понятия не имею!

- Скоро сюда придут коронеры. Будут задавать нам вопросы – та соседка, что рассказала мне это, жена писаря в управе. Он все рассказал ей, и она специально прибежала ко мне рано утром, чтобы предупредить по старой дружбе.

Тати смотрит на меня с осуждением, словно я, и правда, в чем-то виновата.

- Имей в виду, есть свидетели, что меня не было в лавке в это время, Федерика. Так что думай, что ты расскажешь следователям. Но знаешь, я не удивлюсь, если тебя арестуют.

- За что?! – ахаю я. – Я ничего не делала!

- Коронерам это объяснишь, — жестко отрезает бывшая подруга.

– Или ищи, кто тебе поможет, — добавляет внезапно.

- Чтоты имеешь в виду? – ее слова заставляют меня насторожиться.

- Ищи покровителя, который отмажет тебя от обвинений.

– Кого посоветуешь? – интересуюсь деловито, хотя самой и смешно, и страшно - от одного покровителя избавились, но теперь нужен другой, который защитит от обвинений в убийстве первого.

- Ищи кого-то влиятельного, с положением. Аристократа. Желательно дракона, — со знанием дела советует Тати.

- Где я такого найду? Я не знакома ни с одним драконом, — буркаю я безрадостно.

Хотя вру, с одним драконом я знакома. С таким, кто защитил бы меня от всех обвинений, если бы захотел. Но он даже не вспоминает обо мне. Это я о нем не перестаю думать…

На мой вопрос Тати начинает задумчиво ходить по лавке, потом останавливается и, словно только сейчас это придумала, предлагает:

- Ты могла бы попробовать заинтересовать господина Алиссандро.

- Да ты что?! – язвительно переспрашиваю, едва удерживаясь от того, чтобы не засмеяться – ну как неожиданно! - Он еще и дракон?

- Да, и это хороший вариант, — серьезно подтверждает Тати, не заметив моей иронии. -  Алиссандро из старинного драконьего рода. Богат. Красив и молод…

«А еще работорговец и мой хозяин» - добавляю я мысленно, понимая, что окончательно запуталась во всем происходящем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь