Онлайн книга «Бесприданница для дракона»
|
Впереди, в самом начале зала стоял Император. Мы медленно шли по проходу. Каждый шаг - как удар сердца. Но в отличие от меня, моя драконица ликовала. Ей нравилось внимание и почет. Когда мы подошли, Император с улыбкой нас встретил и, обернувшись к придворным, громко сказал: - Сегодня, в этот праздничный день я объявляю о союзе леди Лияны, дочери Гельдеберта Пятого, с этого часа ставшей Главой возродившегося рода огненных драконов, и графа Шейтона Блайда, наследника серебряного рода! Я посмотрела на мужа - он улыбался. Спокойно, уверенно. Я тоже выпрямилась, подняла голову и глазами пробежалась по толпе. Многие дамы застыли, глядя на меня в изумлении, а вот мужчины, наоборот, смотрели на меня внимательно, заинтересованно, от чего мне стало не по себе. Вдруг Император махнул рукой. Над нашими головами вспыхнул огненный круг. - Она его истинная, его истинная! - Это уже седьмая!!! И тут же зал взорвался овацией. Но это было ещё не всё. Император шагнул вперёд, держа в руках словно золотой пергамент, запечатанный алой печатью с изображением изумрудного дракона. - Леди Лияна, сестра, держи, это знак признания огненной крови. Отныне ты Глава рода, и единственная наследница. А это - подтверждающий документ. Он протянул мне пергамент. Я взяла и интуитивно прижала к груди. - Кроме того, тебе передаются земли, ранее принадлежавшие барону Скандрелу, а также двухэтажный дом в столице, неподалеку от дворца и десять сундуков золотых. Зал снова зашумел. Кто‑то аплодировал, кто‑то громко шептался, и тут я почувствовала на спине чей-то взгляд. Я медленно обернулась. На меня странным взглядом смотрел бывший муж… 75. Встреча Как только официальная часть закончилась, начался бал. Музыка, смех, переливы драгоценностей, шорох шёлковых платьев. Первый танец со мной танцевал муж. Его рука твердо легла на мою талию, его движения на удивление были точны, он с лихвой компенсировал мое неумение танцевать местные танцы. Я чувствовала себя самой счастливой, и я бы с удовольствием продолжила бы с ним танцевать, но на второй вальс меня пригласил сам Император, с холодной грацией и пристальным взглядом, в котором читалась не столько любезность, сколько расчет. Во время вальса он незаметно передал мне артефакт связи – небольшой мерцающий камень. Сказал, что по любой проблеме я теперь могу обратиться напрямую к нему. А еще, что как Глава рода я должна принимать участие в собраниях Глав и утверждении законов Империи. Сердце забилось чаще. В политике я не была сильна… Надеюсь, таких собраний будет не много, и на них будет присутствовать Шейтон. Как только мелодия смолкла, и Его Величество отступил, меня тут же окружили, один за другим графы, бароны, даже те, кто еще вчера делал вид, что не замечает моего присутствия. Каждый улыбался, кланялся, просил подарить ему танец. Я видела, как в их глазах горел интерес, но только не как мужчины к женщине, а алчность. Они хотели завоевать мое расположение, приблизиться к моей семье. Ведь теперь я – Глава рода драконов и родственница Императора! Я бросила тревожный взгляд на мужа, он понял без слов. Грубо, не церемонясь, протиснулся сквозь толпу, на миг задержавшись, чтобы передать нашу дочь леди Реджинии и вырвал меня из этого кольца льстивых мужчин. Однако еще не меньше часа гости перешептывались, бросали косые взгляды, пытались напроситься к нам в гости. Я молча наблюдала за ними, пока муж за меня отдувался. Мыслимо ли, всего лишь несколько месяцев назад они кривились, только завидев Лияну, поскольку знали, что ее выгнал муж. Отказали ей в крове, в еде, пожалев денег. А теперь - улыбки, поклоны. Лжецы и лицемеры! |