Книга Бесприданница для дракона, страница 60 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесприданница для дракона»

📃 Cтраница 60

А потом наклонился и шепнул мне еле слышно на ухо:

- Если останешься, я заберу дочь. Ее отец я, чтобы ты там не надумала. И ты до сих пор числишься моей законной женой. Так что выбирай. Останешься тут – будешь одна, поедешь со мной – разрешу видеться с дочерью.

- Ну и наглец! – прошептала я, понимая, что выбора у меня нет. Я не готова расстаться с Эланией. Но и уехать с ним – это значитконец. Вся надежда на то, что Шейтон спрячет и не отдаст ему доченьку.

А дальше я что-нибудь придумаю, этой же ночью с ней убегу. Уеду в другой город. Лишь бы только бабушка Шейтона не встала на сторону мужа.

С опаской я посмотрела на женщину. Ее аристократичное лицо. Дорогое платье, утонченность в каждом движении.

- Мама! Мамочка! – неожиданно раздалось за спиной женщины. Я закатила глаза. Как некстати.

Но почему Шейтон не остался с Эланией в комнате!!!

Я чуть ли не разрыдалась навзрыд. От безысходности. И что теперь будет?!

Но несмотря ни на что, я знала одно. Не знаю как, но я буду биться за дочь до последнего!!!

Собрала волю в кулак и подняла решительно на барона глаза.

- Я Эланию тебе не отдам! Забирай мое приданое, свои инвестиции, мне ничего не нужно! Только дай развод!

Хитем оскалился.

- Дорогая, ты что тут устроила? Простите, сэр Блайд, леди Блайд. Моя женушка очень больна, у меня есть справка от лекаря. Она не в себе. Тронулась разумом после того, как поскользнулась и упала на камень. Меня не признает. С памятью что-то. Но ничего. Мы уже уходим. Благодарю за ваше гостеприимство.

Я стояла, открыв рот. Каков нахал, все ведь продумал! Неужели Шейтон купится и меня некому защитить?!

С надеждой в глазах я посмотрела на Блайда. Он был хмур, сжал кулаки. Мне показалось, только дочь на руках удерживала его от того, чтобы побить Морвейна.

У меня появилась надежда.

Но тут же пропала. Когда я посмотрела на бабушку, что с важным и чинным видом прошла вперед. Затем села в кресло и своим неприветливым тоном сказала:

- Хм. Дракон. Во – первых, вы не представились, где ваши манеры?

Я почувствовала, как Хитэм напрягся.

- Во-вторых, кто вы такой, чтобы приходить в дом моего внука без приглашения?

- А в-третьих, с каких это пор вы уводите служащих, заключивших контракт с нашим родом?

- Эээээ…- барон замялся.

- Я Хитэм Морвейн. Барон. И это моя жена! Я пришел, чтобы забрать ее.

- С недавних пор она наша служащая. И пока не отработает подписанный годовой контракт, она никуда не пойдет.

- Но…

- Не пойдет. И точка!

Бабушка воинственно стукнула тростью об пол. И судя по ее виду, она была настроена очень решительно.

Похоже Морвейн это тоже считал. Потому что отпустил мою руку, поклонился, и направилсяк выходу.

Но в дверях остановился. Протянул руки к Шейтону и требовательно сказал:

- Отдай мне мою дочь!

Элания заплакала. А я было рванула, но бабушка меня задержала.

- Прошу! Не отдавайте ее! – я упала ей в ноги и заплакала.

Бабушка по доброму мне улыбнулась и помогла подняться. Вытерла слезы и громко сказала:

- Сэр Хитем Морвейн! С каких это пор вы просите отдать вам мою дочку?

В гостиной повисла идеальная тишина.

Бабушка потянулась и вытащила из дамской сумки бумагу.

- С сегодняшнего утра, я графиня де Блайд, являюсь опекуном и приемной матерью Элании Морвейн Можете посмотреть заверенные бумаги. Но только в моих руках.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь