Онлайн книга «Идеальная для космического босса»
|
— Что за кейс? — спрашиваю без задней мысли. — Все-то тебе нужно знать, — бархатисто отшучивается Орвен. — Не забивай прекрасную головку научной чепухой. Идем. Пора в космопорт. Ты мой переводчик в переговорах с Вейнами. С Вейнами? В космопорт?! У меня глаза округляются, но я молча следую за ним. Я ещё не до конца пришла в себя после утреннего послания, но шаги Орвена рядом — как ритм, в который хочется встроиться. Они дают структуру хаосу. Мы поднимаемся на крышу. Гравикар ждёт нас, как преданная машина в легендах: чёрный, обтекаемый, с матовым покрытием и тонкой светящейся полосой по бокам. Орвен открывает мне дверь, и я сажусь внутрь. Салон привычный, уютный, пропитан его запахом — чем-то острым, ледяным, непередаваемым.Как шторм в вакууме. И я вдыхаю полной грудью. Поездка до космопорта проходит в молчании. Но это не неловкое молчание. Это спокойствие перед чем-то важным. Я не спрашиваю, о чем переговоры. Я знаю, что он сам скажет, если посчитает нужным. Я открываю свой рабочий планшет вывожу в текстовом редакторе копию послания, как запомнила. Прогоняю по интерфейсу. Система не предлагает точного соответствия. Только примеры, в которых всплывают слова «давление», «атмосфера», «подстраивание», и… «нежизнеспособность». Запускаю поиск справочников и обнаруживаю один из старых. Вексо-общий. Машинально читаю первые слова первой страницы, пока собираюсь набрать в поиске требуемое, и вдруг… Как вспышка, перевод появляется в моей голове. Будто весь справочник проснулся в мозгу. Я даже на мгновение зажмуриваюсь от внезапного толчка огромного пласта информации. Потом снова смотрю на экран и понимаю, что написано. Перевод мне не нравится. 14. Саша «Ты не выживешь тут!» — гласит надпись на моей двери. Или гласила, если её уже убрали. Удивительно, как можно нажить столько врагов одним разом, только появившись в корпорации «АстроВентис»? Гравикар заходит на снижение. Орвен сосредоточенный и безумно красивый сажает машину на парковочной зоне космопорта Кайлуура. Выходит первым, галантно подает мне руку. Он определенно не лишен знания этикета. Но противное было бы удивительно для персоны его полета. — Пойдем, Саша, — ласково произносит он. — Нас уже ждет шаттл. Он ведет меня по улице, не заходя в здание, и вскоре арендует небольшой гравиквадр на четырех гравитонках, похожий на земные машинки на поле для гольфа. Мы садимся вдвоем на заднее сиденье. Орвен одной рукой обнимает меня, другая вместе с кейсом покоится у него на коленях. Гравиквадр скользит вдоль отгороженных друг от друга взлетных площадок, пока не добирается до нужной. Внутри, как крылатый конь в стойле, стоит шаттл, и по имени Дэйн Орвен, гербу АстроВентиса и уже знакомому черному с полосой корпусу я понимаю, что мы полетим на личном шаттле моего… мужа. Орвен расплачивается с водителем гравиквадра и за талию влечет меня к шаттлу. Я таю от его руки на своем теле и уже даже не пытаюсь сопротивляться ощущениям. Видимо, этот Векс что-то будит внутри меня, что действует на меня как самый настоящий афродизиак. Мы поднимаемся на борт по трапу. Идеально черный снаружи шаттл, внутри оборудован мягкими креслами, похожими на коконы. Свет мягкий, голубоватый. Орвен усаживает меня в кресло второго пилота и пристегивает. Сам садится в кресло первого пилота и вводит маршрут. Мои глаза округляются во второй раз. В нем все больше талантов, о которых я не могла и подозревать! |