Онлайн книга «Разрушенная для дракона»
|
Пролог Талисса — Жирная свинья! Ты сколько успела сожрать, пока я отвернулся?! Ты себя в зеркале видела?! Вся жиром заплыла! А потом удивляешься, почему у меня на тебя член не стоит! Клади руку на стол. Клади-клади… Клади-и-и… Не бойся! Магия прижала мою дрожащую от ожидания наказания руку к столу. Плоть мгновенно стала чужой. Я ощутила, как пальцы прирастают к дубовой столешнице, как кровь в них замирает, как мышцы предают меня, отказываясь даже дрожать. Это тело больше не моё. Оно — его позор. Его разочарование. Его неудавшийся портрет его первой жены, Вайлиры. Я закрыла глаза и прошептала про себя, зная, что сейчас последует, и содрогаясь от ужаса: «Это не моя рука. Это не моя боль. Это не я». Пустая мантра. Но в ней — последняя ниточка, за которую цепляется разум, чтобы не распасться. Острый каблук моей туфли со стальной набойкой попал не по столешнице, а с размаху по моему пальцу. — А-а-а! — закричала я, закрывая себе рот рукой. Ослепительная вспышка тошнотворной боли разорвала мое сознание. Перед глазами все потемнело. Рука оставалась прижатой к столу, как жертва, уже подготовленная к жертвоприношению. — Мало! — с раздражением произнес муж, продолжая бить по столу и моей руке каблуком туфельки. Белый атлас, серебряная стальная набойка, изящный изгиб — всё, что осталось от женщины, умершей с талией в шестьдесят четыре сантиметра и дыханием, похожим на шелест крыльев. — Ай! — взвыла я, когда каблук раздробил мой палец. Перед глазами всё потемнело, как будто душа попыталась сбежать, но боль удержала её за волосы в дрожащем и стонущем от боли теле. — Не надо, — умоляющим голосом прошептала я, чувствуя, как от ужаса и боли у меня заплетается язык. — Хватит… Пожалуйста… Я всё поняла… Я больше не буду так… Я осела на ковёр, зажимая рукой рот и давясь криками, рыданиями, понимая, что магия держит мою дрожащую руку на столе, как жертву перед палачом. — Нет, Талисса. Ты ничего не поняла. В прошлый раз ты говорила то же самое, и что я вижу сегодня? — послышался разочарованный голос мужа и удары по столу. А! Вспышки боли разрезали сознание. — Твоя талия должна быть шестьдесят четыре сантиметра! А у тебя — шестьдесят девять! Он говорил это так, словно это катастрофа. Я давилась криком,прикрывая рот, беззвучно рыдала, заикалась от боли в дрожащую ладонь. Пытка закончилась. Он устал. Магия отпустила меня, отдавая мне мою раздробленную руку. Я стащила руку со стола, как кусок мяса с разделочной доски. Она и напоминала кусок мяса. Пальцы были раздроблены. Теперь они ещё распухали от боли. Кожа — в синяках и царапинах. Кровь стекала по запястью, капала на ковёр — тёмная, почти чёрная в свете ламп. — А теперь вытирай кровь! Обувайся и надевай перчатку! Гости ждут! Мы не должны надолго бросать гостей. Это неприлично. Муж бросил на пол платок и туфельку. Меня трясло. Я пыталась встать, но ноги не держали. Здоровой рукой я осторожно промокнула кровь, боясь даже дышать на раны. Каждое прикосновение платка — как заново сломанная кость. Я сглатывала, морщилась от боли, осторожно пытаясь промокнуть кровь дрожащей рукой. Мне даже притрагиваться было больно. Я дрожала и судорожно хватала воздух ртом, жмурилась, невольно дёргая плечами, когда касалась платком искалеченной руки. — Ты вся от жира заплыла! А я-то думаю, почему сегодня горничная говорила, что платье на тебе едва застегнулось! — давясь от ярости произнёс муж, расхаживая по кабинету. — Горничная тебя сегодня измеряла! Шестьдесят девять! Давай, жри! Жри ещё! Нажирайся! Давай, чтобы семьдесят было! |