Книга Герцоги женятся только на леди, страница 27 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»

📃 Cтраница 27

Красота Венеры.

Страница походила на зеленый сад с розовыми цветами. Кейт залюбовалась рисунками древнего писца. Тут были заклятия на любовь, на беременность, на исцеление от женских болезней. Но самым занятным Кейт показалось заклятие на привлечение поклонника.

“Чтобы мужчина навеки полюбил даму, трижды продень сквозь перстень, что он носил три дня, свой платок, произнеси, имярек, во имя Отца и Сына и Святого Духа возлюби даму имярек до гробовой доски. Потом отнеси кольцо в церковь и положи на алтарь. Ежели это сделать в день, когда Венера приходит в сескстиль с Луной, то вскоре мужчина войдет в храм за своим кольцом и пожелает жениться на даме, сделавшей это”.

Главное, чтобы поклонницы Гарольда не увидели книгу! Кейт улыбнулась. Ну... вдруг оно сработает? Будут охотиться за его кольцами, бегать в церковь, и ожидать, когда же будет как его... секстиль.

П. С. По мотивам "Пикатрикса"

Герцог явился в библиотеку вечером, когда Кейт собирала свои листочки и тетрадки, чтобы подняться в комнату и спокойно посидеть над записями. На этот раз он был не один. Леди Арабелла шла следом, прекрасная в ярком зеленом платье с золотой вышивкой по корсажу и подолу. Кейт залюбовалась ее грацией и красотой. Изящная и тоненькая, она двигалась, будто лесная нимфа, а улыбка ее была настолько хороша, что Кейт могла только вздохнуть. Леди Арабелла как раз та, кто может составить пару лорду Гарольду, и, возможно, сделать его счастливым, закрыв глаза на его недостатки.

Кейт снова вздохнула. Смогла бы она закрыть глаза на его неуемную любвеобильность? Ей оставалось только вздыхать. Даже если бы лорд Гарольд вдруг сошел с ума и сделал ей предложение, Кейт непременно бы отказалась. Она не готова былабы делить своего мужа с его многочисленными любовницами.

— Мисс Лоренс, я пришел, чтобы показать леди Арабелле нашу находку, — сказал лорд Гарольд, и леди Арабелла сморщила носик, услышав слово “нашу”.

Но книгой она заинтересовалась. Она листала ее, задавая вопросы лорда Гарольду, и водя пальчиком по страницам. Неужели она может читать по-латыни? Теперь было время Кейт сморщить носик. Но вот леди Арабелла дошла до страницы Красоты Венеры, и с удовольствием стала разглядывать узоры. Она стояла над книгой, что-то долго изучая.

— Лорд Гарольд, я прошу у вас позволения скопировать эти узоры для моего нового платья, — проговорила она, как промурлыкала, — это же невероятная красота! Я никогда не видела ничего изящнее!

— Вы хотите перерисовать его сами или пригласить художника? — спросил лорд Гарольд.

Леди Арабелла блеснула улыбкой.

— Гарольд, вы не верите в меня. Всех леди учат рисовать. Тем более нет сложности перенести рисунок на бумагу, если я умею переносить его на ткань.

— Тогда книга в вашем распоряжении, Арабелла.

Он поцеловал ее руку и ушел, а леди Арабелла села за стол Кейт и приказала мистеру Доу принести ей пастель. Пока Кейт бесилась, убирая бумаги в папки, и складывая письма, красавица, закусив губу рисовала розовые цветы и зеленые стебли, искусно передавая изящество линий и плавность изгибов. На ее рисунке так же, как и в книге, ползли по листикам божьи коровки, пили нектар цветов разноцветные бабочки, порхали стрекозы. Кейт позавидовала ее мастерству.

— Мисс Кейт, если вы боитесь, что я не справлюсь с книгой, то можете не переживать. Я умею обращаться с такими старыми вещами, — леди Арабелла подняла на нее огромные синие глаза, опушенные черными длинными ресницами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь