Книга Иллюзия любви, страница 22 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Иллюзия любви»

📃 Cтраница 22

"Дорогая Аделаида, прошу простить мою поспешность, но я вынужден оставить вас на время. Дом, где вы находитесь, принадлежит моей тетке, которая позволила нам поселиться в нем. Прошу вас чувствовать себя хозяйкой. Как только позволят дела, я тут же вернусь к вам, что есть мое самое большое желание. Рауль."

Ничего не оставалось, как подчиниться. Аделаида не понимала, что происходит, но ослушаться своего мужа она не могла. Мужа? Да, думать о Рауле, как о муже, было непривычно, но дав согласие быть его женой ночью перед алтарем, она обещала и повиноваться ему. Да, теперь он ее господин. Раньше под словом "муж" она имела в виду только Реми, но теперь это был тот, чьей женой она так мечтала быть и чьего ребенка носила во чреве. Аделаида принялась за цыпленка, надеясь, что дела не задержат его надолго, и скоро все прояснится.

Вечер был скучен и одинок. Аделаида пыталась обследовать дом, но комнаты по большей части были закрыты, а мебель в них стояла в чехлах. В гостиной пылал камин, и она сидела в огромной комнате, предоставленаня сама себе. Хорошо, хоть рядом с гостиной располагалась большая библиотека, где она сумела найти для себя два романа. А потом была одинокая ночь, и Аделаида даже поплакала. Она казалась себе очень несчастной, и ее поспешная свадьба, и принявший ее чужой дом, не придавали ей уверенности в себе.

Поднялась она ни свет, ни заря. День был солнечный, и Аделаида вышла в сад, а потом и обошла вокруг дома, больше напоминавшего небольшой замок с башнаями и стрельчатыми окнами. Она удивилась, узнав, где находится. Дом этот принадлежал старой графине де Дореаль, которая много лет не жила в нем. Странно, что эта дама оказалась тетушкой Рауля. Или наоборот, не странно, ведь именно поэтому он мог оказатсья в этих местах. Бабушка ее была знакома со старой графиней, и сейчас Аделаида вспоминала, что девочкой бывала в этом доме. В памяти сохранились осколки воспоминаний про стрельчатые окна и беседку в саду, где был пруд, и про лебедей, которых она кормила, наклоняясь над перилами беседки.

Беседка быстро нашлась в глубине парка. Пруд тоже нашелся. Аделаида радостно заулыбалась. Приятно понимать, где ты находишься. Тем более, что до дома бабушки совсем недалеко. Онапошла на конюшню и приказала оседлать коня. Она отправится к бабушке, и ей станет намного легче, если она узнает, что маркиз не умер, а бабушка все так же любит ее.

Услышав приказ, конюхи переглянулись между собой, а старший поклонился ей чуть ли не до пола.

— Мадам, наш господин запретил нам седлать лошадь для вас, — смущаясь сказал он.

— Что? — не поняла Аделаида, бледнея от гнева, — как такое может быть?

Конюхи пожимали плечами.

— Это приказ, мадам, и мы не можем нарушить его.

Она выскочила из конюшни в гневе и побежала искать экономку. Мадам Белле нашлась в своем рабочем кабинете, где она сидела над внушительной домовой книгой. Высокая и полная, мадам казалась скалой, об которую Аделаида готова была разбиться.

— Почему конюхи отказываются седлать для меня коня? — возмущенно воскликнула Аделаида, пытаясь принять гордый и независимый вид, — что просиходит? Я очень расстроена, мадам!

Мадам Белле поднялась на ноги и поклонилась.

— Месье де Санлери запретил покидать вам дом, мадам, и все слуги оповещены об этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь