Книга Тайная магия, страница 113 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная магия»

📃 Cтраница 113

Улыбаясь, я вместе со своим фамильяром последовала за ними в паб, и, едва мы переступили порог заведения в деревенском стиле, нас встретила ирландская народная музыка. Мы пробирались мимо столиков, вокруг которых были кучно расставлены старые деревянные стулья и скамейки. Вообще, здесь все казалось довольно старым, однако именно это и придавало шарм подобным местам. Я шла позади Джейсона, поэтому заметила миссис Рейвенвуд чуть позже него. А рядом с ней сидела моя бабушка. У меня радостно подпрыгнуло сердце. Как и у Миссис Черники, которая пискнула и бросилась к ней. Джейсон не говорил, что она тоже будет здесь. Сначала я вежливо обратилась к его бабушке:

– Добрый день, миссис Рейвенвуд. Рада снова вас видеть.

Та расплылась в улыбке:

– А я-то как рада.

В следующий момент бабушка шагнула ко мне и похлопала по руке.

– А ты что здесь делаешь? – Я ее обняла, и она крепко прижала меня к себе.

– Здравствуй, детка. Это была идея Джейсона.

Оторвавшись от нее, я обвела всех троих удивленным взглядом.

– Миссис Кэмпбелл и моя бабушка каждое субботнее утро начинают с совместного завтрака в Уотфорде. Вот я и подумал, что бабуля могла бы пригласить миссис Кэмпбелл на обед, – объяснил Джейсон, смущенно спрятав руки в карманы брюк.

Миссис Рейвенвуд гордо похлопала его по плечу:

– Мой хороший мальчик. Грандиозная идея.

Прежде чем повисло неловкое молчание, бабушка решила заказать нам еду у прилавка. И уже полчаса спустя передо мной стояла дымящаяся тарелка с бургером и картошкой фри. На балке над нами действительно сидела Тень и бодро клевала грецкие орехи из мисочки. Миссис Черника же удобно устроилась под столом и с удовольствием жевала свой корм.

– Раньше мы с Шарлоттой часто бывали в этом пабе. По выходным всегда садились на велосипеды и приезжали сюда из академии, – окунулась в воспоминания миссис Рейвенвуд.

– А я даже не знала, что вы с бабушкой – одноклассницы, – с любопытством посмотрела на них я.

До того как миссис Рейвенвуд успела ответить, бабушка ее опередила.

– Мы даже жили в одной комнате, не так ли? – Она по-ребячески улыбнулась бабушке Джейсона, совсем как подросток.

– О да, незабываемое время, – меланхолично отозвалась та.

– Один раз, – хохотнула бабушка, – мы закопались в библиотеке, и нас в ней случайно заперли. Мы провели там всю ночь, и лишь на следующее утро библиотекарь нас нашла. – Сквозь смех она покачала головой.

– У нас из-за этого были неприятности. – Миссис Рейвенвуд прикрыла рукой рот, чтобы не расхохотаться в голос. – Вот были времена, Шарлотта.

Мне нравилось, как они обсуждали свою молодость. Казалось, что с тех пор не прошли десятки лет.

– Ты уже слышала что-нибудь об Эланор? – вопросительно взглянула на меня бабушка.

– Она спит. – Один миг, и вот внутри меня уже вновь грозила разразиться буря, которая унесет меня за собой.

– Противоядие ее исцелит. Восстановительный сон сейчас очень важен, – успокоила меня бабушка.

– Знаю. – И все равно вид лежащей без сознания Эланор никак не выходил у меня из головы. – Кстати, уже ведется расследование насчет того, кто виновен в нападении? – Я робко посмотрела на каждого из них, так как на самом деле сомневалась, хочу ли услышать ответ.

– Да, созвали Колдовской совет. Хотя ходят слухи, что ответственность за это лежит на самих феях, –сообщила миссис Рейвенвуд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь