Книга Тайная магия, страница 116 – Джулия Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайная магия»

📃 Cтраница 116

– Она знала, что ты ее любишь.

– Я надеюсь на это каждый чертов день. – На мгновение он осекся, словно на поверхность вдруг всплыло давно забытое воспоминание, затем продолжил: – После смерти мамы отец от меня отдалился. Он и раньшевел себя холодно и отстраненно. Но эта стена между нами возникла уже после ее смерти.

– Каждый скорбит по-своему. Дай ему время, – попыталась утешить его я. При этом мои собственные мысли крутились вокруг моей мамы. Я прекрасно понимала, как себя ощущает Джейсон. Брошенным.

– И как тебе удается справляться со своим горем?

Я судорожно втянула воздух в легкие и выдохнула.

– Не знаю. Бывают дни, когда я просыпаюсь и слышу папин запах. От него всегда пахло бумагой. А еще бывают дни, когда я просыпаюсь и боюсь больше не вспомнить его голос.

Взгляд Джейсона устремился к Темзе.

– Мама постоянно брала меня с собой кормить воронов в академии. Мы проводили там не один час. Она рассказывала мне и воронам истории из Тауэра. Как бродила по тайным коридорам и пряталась в доспехах… Я скучаю по ее рассказам.

– Она всегда будет с тобой. – Я мягко сжала его ладонь.

– Да…

– Не хочешь теперь наконец-то рассказать мне, где прячутся вороны в академии? – попробовала я немного разрядить напряженную обстановку.

– Шерлок, это останется для тебя секретом. – Джейсон протянул руку и накрутил на палец прядь моих волос.

– Я умею хранить секреты, знаешь?

У него на губах заиграла улыбка.

– Даже не сомневаюсь, – пробормотал он, наклоняясь ко мне, и нежно коснулся моих губ своими. Джейсон замер так на какое-то время, и я не смела пошевелиться. Но затем он снова отстранился. – Вот черт! – сквозь смех выругался Джейсон. – Ты меня с ума сводишь.

Мои губы изогнулись в ухмылке.

– Может, это и был мой изначальный план?

Пару секунд он просто смотрел на меня, потом выражение его лица неожиданно изменилось, а бирюзовые глаза омрачила тень.

– Коварно. Но, если честно, это плохой план.

– Почему?

– Потому что есть кое-что, о чем мне уже давно следовало тебе рассказать.

– И что же это? – чуть слышно спросила я и ощутила, как у меня засосало под ложечкой.

Джейсон вдохнул полной грудью, и на несколько мгновений его взгляд задержался на Темзе. Словно ее волны могли укротить назревающую бурю в его глазах.

– Понимаешь, это сложно. Все чертовски сложно. – Он опять посмотрел на меня и взял за руку. – Я сам долго не хотел воспринимать это всерьез, но ты заслуживаешь правды.

– Какой правды? – глухим голосом отозвалась я.

– Правды о том, что «нас» никогда не будет.

Я недоверчиво смотрела на Джейсона, пока каждое из егослов все сильнее перекрывало мне кислород, а пол у меня под ногами словно закачался.

– Почему? – прошептала я, чуть не плача.

– Потому что заклятие с тринадцатью железными цепями, которыми скован дьявол, сохраняет силу лишь в том случае, если потомки первых ведьм каждые сто лет будут заключать брачный союз. Эта судьба… Она коснется меня и Викки.

Я покачала головой. Еще раз и еще. Не в состоянии понять, что это значит для нас. Или, возможно, просто не желая понимать. Возможно, мозг не хотел мириться с нарастающей болью в сердце.

– Викки и ты? Вы потомки, которые обязаны заключить этот союз? В смысле, я, конечно, читала об этом в гримуаре, но… но думала, это всего лишь легенда.

– Я тоже так думал. Однако колдовское сообщество не знает наверняка, легенда это или нет. А риск того, что она действительно окажется древним заклятием, чересчур велик. В конце концов, в каждой легенде ведь есть доля правды, верно? – В его тоне отчетливо звучала горечь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь